"اريدك ان تكون" - Translation from Arabic to Turkish

    • olmanı istiyorum
        
    • olmana ihtiyacım var
        
    • olmanı istemiyorum
        
    Bu işte ortağım olmanı istiyorum, Derek. Yarı yarıya. Open Subtitles اريدك ان تكون شريكى فى هذا العملية النصف بالنصف
    Bence işi yarım yapmak sende işe yaramıyor. Ben sadece... Ben sadece mutlu olmanı istiyorum, tamam mı? Open Subtitles لا يبدو ان عملك يدر الربح انا اريدك ان تكون سعيداً , فعلتها ام لا
    İlk olmanı istiyorum. İçime girmeni istiyorum. Open Subtitles اريدك ان تكون اول من يضاجعني اريد مضاجعتك
    - Devam et, O'Neill. - Bana karşı dürüst olmana ihtiyacım var. Open Subtitles ماذا تريد اونيل اريدك ان تكون صريح معى
    Buna alet olmanı istemiyorum. Pornocu olmanı istemiyorum. Open Subtitles لا اريدك ان تكون جزءاً منه لا اريدك ان تكون مصوراً للفاحشه
    Senin içinde benim gördüğümü gören birisiyle beraber olmanı istiyorum. Open Subtitles انا اريدك ان تكون مع شخص ما الذي يري ما عملته فيك
    Kural şu ki sen benim kardeşimsin ve senin mutlu olmanı istiyorum. Open Subtitles المبدأ هو انك اخي وانا اريدك ان تكون سعيد
    Yardımına ihtiyacım olabilir ve bana destek olacak bir konumda olmanı istiyorum. Open Subtitles هناك احتمال ان احتاج لمساعدتك و اريدك ان تكون فى وضع يسمح بالمساعدة
    Bu nedenle senin yeni tutuklu çalışan olmanı istiyorum. Open Subtitles تعني شكراً لكي و لهذا السبب اريدك ان تكون مساعدة السجناء الجديدة
    Evcil ineğim olmanı istiyorum" gibiydi. Open Subtitles انا معجبه بك اريدك ان تكون حيواني الاليف
    Mutlu olmanı istiyorum, ama bu, tedbirli olmaman anlamına gelmiyor. Open Subtitles اريدك ان تكون سعيد ولكن لا ضرر من ان تكون حذر
    Rahatsızlığa karşı rahat olmanı istiyorum. Open Subtitles الان، اريدك ان تكون مرتاحاً مع كونك غير مرتاح هيا
    - Bu konuda yanımda olmanı istiyorum. Open Subtitles اريدك ان تكون حليفي في هذا لن تخاطر بقدومها لهنا
    Ben yaratıcılığı araştıran bir cerrahım ve şu ana kadar hiç bir hastam bana ''Ameliyat esnasında yaratıcı olmanı istiyorum'' demedi. Evet, bu sanırım biraz ironik. TED انا جراح أدرس الابداع ولكن لم يأتي أحد من مرضاي وقال لي .. اريدك ان تكون مبدعاً اثناء قيامك بالعملية الجراحية .. لذا اعتقد ان هذا من سخرية القدر
    Dinle beni, senden içerdeki adamım olmanı istiyorum. Open Subtitles استمع , اريدك ان تكون جاسوسى بالداخل
    Birlikte olduğunuzu biliyorum... ve baba, mutlu olmanı istiyorum. Open Subtitles 14,769 ...انظر,اعلم انكما مع بعض و,ابي,اريدك ان تكون سعيدا
    Jennifer Peters'in etrafındayken çok dikkatli olmanı istiyorum. Open Subtitles اريدك ان تكون حذر من جينفر بيترز
    Benim ilkim olmanı istiyorum. Open Subtitles اريدك ان تكون اول شخص امارس معه
    Sadece senin de takımın bir parçası olmana ihtiyacım var. Open Subtitles انا فقط اريدك ان تكون جزء من الفريق
    Benim için güçlü olmana ihtiyacım var. Bunu yapabilir misin, Vlad? Open Subtitles اريدك ان تكون قويا من اجلي هل يمكنك هذا يا (فلاد) ؟
    Yetişkin bir erkek olmana ihtiyacım var, lütfen. Open Subtitles اريدك ان تكون رجلي الكبير ؟
    Hazırlıksız olmanı istemiyorum. Open Subtitles قد يكون هناك توتر انا فقط لا اريدك ان تكون غير مستعد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more