"اريد الحديث" - Translation from Arabic to Turkish

    • konuşmak istiyorum
        
    • konuşmak istemiyorum
        
    • konuşmam lazım
        
    • konuşmam gerekiyor
        
    • konuşmam gerek
        
    • bahsetmek
        
    bugün, modern hayattaki en büyük problemlerimizden biri hakkında konuşmak istiyorum, çok fazla seçenek olması problemi. TED اليوم اريد الحديث عن احد اكبر مشاكل الاختيار في عصرنا الحديث الا وهي مشكلة الحمل الزائد للاختيار
    Beni yine beklemeye alma. Amirinle konuşmak istiyorum. Open Subtitles لا تضعينى على الإنتظار ثانيه اريد الحديث مع مشرفك
    Şimdi izin verirseniz, Bay Kerner ile konuşmak istiyorum. Open Subtitles والآن إذا سمحت لنا اريد الحديث مع السيد كيرنر
    - İşin, aile durumun... - Bunlar hakkında konuşmak istemiyorum. Open Subtitles بوظيفتك و بأحوالك العائلية حسناً انا لا اريد الحديث
    Sana söyledim. Bu konu hakkında konuşmak istemiyorum. Open Subtitles حسنا لقد اخبرتك اني لا اريد الحديث عن ذلك
    Ve bence bunu kanıtlayabilirim ama önce Jeff'le konuşmam lazım. Open Subtitles واعتقد اني استطيع اثبات هذا لكن اريد الحديث مع جيف اولا
    Dinle Debra'yla konuşmam gerekiyor. Open Subtitles اسمع, اريد الحديث مع ديبرا
    Artık sadece öldürme olaylarımdan konuşmam gerek. Open Subtitles والان , انا فقط اريد الحديث .. عن أمور تخص القتل
    Ben yetkili biriyle konuşmak istiyorum Open Subtitles لا أعرف ما الذي يجري لكني اريد الحديث مع المسؤول
    Hadi, aç Sabrina. konuşmak istiyorum. Open Subtitles هيا افتحي الباب يا صابرينا اريد الحديث معك
    Bu sabah olanlar hakkında konuşmak istiyorum. Open Subtitles اريد الحديث عن الفصل الذي حصل اليوم صباحا
    Gelecekten konuşmak istiyorum. Tabii. Şaşırdığımı söyleyemem. Open Subtitles اريد الحديث عن المستقبل ساكون كاذبا ان قلت انني متفاجئ
    Lütfen, sadece konuşmak istiyorum. Open Subtitles ارجوك انا فقط اريد الحديث معك ارجوك انا فقط اريد الحديث معك
    Müvekkilimle konuşmak istiyorum. Open Subtitles اعتقد انه يجب ان نتوقف قليلاً اريد الحديث مع موكلتي
    Miller, meşgulüm. Buradayken iş konuşmak istemiyorum. Open Subtitles ملير انا مشغول لا اريد الحديث عن العمل و انا هنا
    Boşver. Bu konu hakkında konuşmak istemiyorum. Open Subtitles تعلمين ، انسر الامر لا اريد الحديث عن ذلك
    Bu konuda daha fazla konuşmak istemiyorum. Open Subtitles لا اريد الحديث عن ذلك بعد الان
    Bak, şu an seninle konuşmak istemiyorum, tamam mı? Open Subtitles انظر , لا اريد الحديث معك الان , حسنا ؟
    Benim Jennifer'la konuşmam lazım. Open Subtitles . " دوك " قُد انت , اريد الحديث مع " جينيفير"
    Şu biletler hakkında seninle konuşmam lazım. Open Subtitles اريد الحديث معك بخصوص تلك التذاكر
    Sizinle konuşmam gerekiyor. Open Subtitles اريد الحديث معك .
    Onunla biraz konuşmam gerek. Open Subtitles انا اريد الحديث اليه للحظه فحسب
    Bu sorun ve muhtemel çözümlerden bahsetmek istiyorum. TED اريد الحديث عن المشكلة وبعض الحلول الجوهرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more