"اريد ان اتحدث" - Translation from Arabic to Turkish

    • konuşmak istiyorum
        
    • konuşmam gerek
        
    • konuşmak istemiyorum
        
    • konuşmam lazım
        
    • konuşmam gerekiyor
        
    • konuşmak istedim
        
    • konuşmak isteyeyim
        
    • konuşmak istiyordum
        
    • konuşmam gereken bir
        
    Sadece seninle konuşmak istiyorum, sana biraz psikolojik ilk yardım vereyim. Open Subtitles انا فقط اريد ان اتحدث اليك واعطيك اول معونة نفسية صغيرة
    Bugün dünyanın en büyük sorunları üzerine konuşmak istiyorum. TED ان الذي اريد ان اتحدث عنه فعليا هو المشاكل الكبرى في هذا العالم
    Şef Kırık El öncelikle seninle kızın Yeni Gün hakkında konuşmak istiyorum. Open Subtitles الزعيم بروكن هاند اريد ان اتحدث اولا بشأن ابنتك ابيرنغ داي
    - Babamla konuşmam gerek. - İçeri gir, inekleri sağıyor. Open Subtitles اريد ان اتحدث لابي استمر ذهب لجلب بعض البقر
    - Yetişkinler gibi konuşmak istemiyorum. Tüm bu sıkıntılar başıma neden geldi sanıyorsun. Open Subtitles لا اريد ان اتحدث كبالغة انه ما اوقعني في كل تلك المشكلة
    Kızımın düğünü için camiyi ayırtma hakkında sizinle konuşmam lazım. Open Subtitles اريد ان اتحدث معك عن حجز المسجد لحفل زفاف ابنتي
    Yaptığınız şeyin bu olduğunu görmek için onunla konuşmam gerekiyor. Open Subtitles اريد ان اتحدث إليه لأرى ان هذا ما كنتِ تفعلينه
    Darry'yle konuşmak istiyorum. Open Subtitles دالي؟ ستيف, اريد ان اتحدث مع داريل نعم, طبعًا
    Seninle işim yok. Ben Coy'la konuşmak istiyorum. Open Subtitles انا ليس لدي مشكلة معك انه كوي من اريد ان اتحدث معه
    Kardeşimle yalnız konuşmak istiyorum, müsaade ederseniz. Open Subtitles اريد ان اتحدث لاخي علي انفراد ان لم يكن هناك مانع
    -Onunla konuşmak istiyorum. Open Subtitles لكن اريد ان اتحدث معها هل تظني انها فكرة جيدة؟
    Arabadan çıkarsanız, sizinle konuşmak istiyorum. Open Subtitles اتتذكرني ؟ ممكن تترجل من السيارة اريد ان اتحدث معك
    Beni terk etme sebebini konuşmak istiyorum. Beni terk eden sendin, Nadine. Open Subtitles اريد ان اتحدث عن السبب الذي تركتني من اجله؟
    Oh, onu rahatsız etmek istemiyorum. konuşmak istiyorum. Open Subtitles انا لا اريد ان ازعجها اريد ان اتحدث اليها
    Hey, geldiğine sevindim. Seninle konuşmak istiyorum. Open Subtitles هيه انا مسرور انك جئت اريد ان اتحدث اليك
    Biraz kendimi tazeleyeceğim, ama seninle teorin hakkında konuşmak istiyorum. Open Subtitles انا سأذهب واتنظف قليلا لكنني اريد ان اتحدث معك عن تلك الارواح
    Lütfen, seninle konuşmam gerek. Open Subtitles ارجوك ، انا حقا اريد ان اتحدث معك لا استطيع الان
    Bir saniye, bir bilet almamın sakıncası var mı? Onunla konuşmam gerek. Evet, buraya gel. Open Subtitles هل تمانع ان استعرتها لثواني اريد ان اتحدث اليها ?
    Sadece torunlarımla,hızlıca herkesten 40 metre uzakta konuşmam gerek. Open Subtitles فقط اريد ان اتحدث وحيداً مع احفادي للحظة على بعد 40 ياردة من اي شخص آخر
    -Yani iyi davranırsan o düşünecek ki-- -Şuan bu konuda konuşmak istemiyorum. Open Subtitles لذلك عندما تكونين لطيفة فإن لا اريد ان اتحدث في هذا الموضوع الان
    - Evet. Reklam afişlerinden ve babalardan konuşmak istemiyorum. Open Subtitles نعم , ولكني لا اريد ان اتحدث عن اللوحات او الاباء
    Her neyse, seninle konuşmam lazım. Open Subtitles على كل حال اريد ان اتحدث معكِ بشأن أمر ما
    - Mesajınız var mı? - Onunla hemen konuşmam gerekiyor. Open Subtitles الا تريد ان تترك رسالة لا , انا اريد ان اتحدث معة فى الحال
    Sadece geçen gece hakkında konuşmak istedim. Open Subtitles مهلا, اريد ان اتحدث فقط اليك عن الليله الماضيه
    - Ne hakkında konuşmak isteyeyim ki? Open Subtitles ماالذي اريد ان اتحدث عنه ؟ تعلمين
    Tekrardan baş başa kalmamız iyi oldu, çünkü seninle konuşmak istiyordum. Open Subtitles انا سعيدة انه لدينا لحظة بمفردنا لاني اريد ان اتحدث معك
    Bekle, başka bir ayakkabı komasına seni kurban vermeden önce seninle konuşmam gereken bir şey var. Open Subtitles انتظري , قبل ان اخسرك بسبب غيبوبة حذاء آخر هنالك شئ اريد ان اتحدث به معك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more