"اريد ان اقوله" - Translation from Arabic to Turkish

    • söylemek istediğim
        
    • söylemem gereken
        
    Son olarak söylemek istediğim şey, bu fikrin genelleştirilebileceğinin altının çizilmesi gerektiğidir. TED ومن ثم اخر شيء اريد ان اقوله هو التاكيد على ان هذه الفكرة يمكن تعميمها
    Bak, sana söylemek istediğim bir şey var. Open Subtitles هناك ما يجب ان هناك شيء اريد ان اقوله لك
    Ona söylemek istediğim her şeyi söylemek için çok geç. Open Subtitles متأخر جداً لاخبارها بما كنت اريد ان اقوله لها
    Anne sana söylemem gereken bir şey var. Open Subtitles أمي،،، هناك شئ اريد ان اقوله لك،،،
    Daha ilerlemeden, size Alpha takımının lideriyle ilgili söylemem gereken bir şey var. Open Subtitles قبل أن نذهب إلى أبعد من ذلك هنآك شيئاً ما اريد ان اقوله لك . عـن قآئد " فريق الفآ "
    Sana söylemek istediğim bir şey var ve bunu burada, orada yapmak istemiyorum. Open Subtitles عندى شئ اود اخبارك به ولا اريد ان اقوله هنا
    O zaman, bu konu hakkında söylemek istediğim bir şey daha var. Open Subtitles . حسناً , هُناك شئ أخر واحد , اريد ان اقوله لك بشأن هذا الموضوع
    söylemek istediğim, bu iç güdüsel bir şey. Open Subtitles ما اريد ان اقوله ان هذه الاشياء الفطره
    - söylemek istediğim çocukken benimle biraz uğraşırdın aslında bunları hakedecek birşey yapmamıştım. Open Subtitles ...حسنا, كل ما كنت اريد ان اقوله هو ...عندما كنا اطفال , لماذا اهنتني... وانا لم افعل لك شئ يستحق كل هذا...
    Sanırım, söylemek istediğim şey Laurel seni seviyorum. Open Subtitles اظن... . ما الذى اريد ان اقوله لها .....
    Sanırım, söylemek istediğim şey Laurel seni seviyorum. Open Subtitles اظن... . ما الذى اريد ان اقوله لها .....
    Sana söylemek istediğim, George, teşekkür ederim. Open Subtitles لذلك ما اريد ان اقوله لك , جورج شكرا لك
    Sana söylemek istediğim birşey var, buraya otursan iyi olur. Open Subtitles هناك شيء اريد ان اقوله لذا اجلسي
    söylemek istediğim. Open Subtitles اريد ان اقوله
    söylemem gereken önemli birşey var. Open Subtitles لدي شيء مهم اريد ان اقوله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more