"اريد اى" - Translation from Arabic to Turkish

    • istemiyorum
        
    • istemedim
        
    Rahatsız edilmek istemiyorum. Santral sabahtan beri Butterfield 8-3597' arıyorum. Open Subtitles لا اريد اى ازعاج . سنترال ,اننى احاول الأتصال برقم 83597 بترفلاى طوال الصباح,
    Temizlenmesini ve benden başkasının girmesini istemiyorum. Galiba sana yardım edebilirim. Open Subtitles ولا اريد اى شخص أن يدخله عداى - يمكننى مساعدتك -
    Ben içerdeykene, Evimde erkek merkek istemiyorum! Open Subtitles عندما لا اكون هنا لا اريد اى رجال فى بيتى
    Tüm yolcuları trenden indirin, ve ne ufak bir hata bile istemiyorum. Open Subtitles انزل كل الركاب من القطار ولا اريد اى اخطاء
    Soyunan kadınlar istemedim. Şanslı olmak istemedim. Open Subtitles بأننى لا اريد اى نساء عاريه ولا اريد ان اصبح محظوظاً
    Hayır. Açıklama istemiyorum. Yerinde kalsın. Open Subtitles لا ، لا اريد اى تفسير انا اريده فقط فى المكان ، انتظر
    Gizli Servis'ten kontrol edin. Bir çakışma istemiyorum. Open Subtitles استشيروا جهاز الامن انا لا اريد اى تداخل
    Gizli Servis'ten kontrol edin. Bir çakışma istemiyorum. Open Subtitles استشيروا جهاز الامن انا لا اريد اى تداخل
    Aşağıda. Kimse ya da hiçbir şeyin müdahale etmesini istemiyorum. Open Subtitles فى الطابق السفلى و لا اريد اى احد ان يتدخل فيما سأقوله
    Seni tanımıyorum. Onu tanımıyorum. Silah istemiyorum. Open Subtitles انا لا اعرف من انت و لا اعرف من هو و لا اريد اى اسلحه هنا
    Şu işi doğru düzgün konuşana kadar başka kimsenin bu olaya dahil olmasını istemiyorum, tamam mı? Open Subtitles انا لا اريد اى شخص اخر ان يتدخل حتى نحصل على فرصة لنتكلم بصراحة،اتفقنا؟
    Bak, başımda yeterince dert var, başka sorun istemiyorum. Open Subtitles انظر، انا لا اريد اى مشاكل اكثر من التى لديّ،
    Ben istemiyorum yok Bu an için duygusal bir bağlantı! Open Subtitles انا لا اريد اى تواصل عاطفى مع هذه اللحظه
    Büyük gün yok. Büyük gün telaşı istemiyorum. Open Subtitles لا يوجد يوم كبير انا لا اريد اى ضجة زفاف
    Bu kadar yaklaşmışken sorun istemiyorum. Open Subtitles لا اريد اى مشكلة , خاصة عند اقترابنا من هدفنا
    Evin her yerinde insan istemiyorum! Open Subtitles انا لا اريد اى ناس فى هذا المنزل
    Onun olan veya onunla ilgili hiçbir şeyi istemiyorum. Open Subtitles لا اريد اى شيئ منه اواىجزءيخصه.
    Bu savaşta köle veya tutuklu istemiyorum. Open Subtitles -انا لا اريد اى اسرى او عبيد فى هذه الحرب
    Hayır, artık anlamsız ayrıcalıklar ve saygınlık istemiyorum. Open Subtitles -لا,انا الان لا اريد اى امتيازات او اعتبارات رمزية
    Senin bu mazeretlerin ardına sığınma lüksün yok. Benim mazerete ihtiyacım yok. Hiçbir mazeret istemedim. Open Subtitles لكننى لا احتاج اى اعذار,ولا اريد اى اعذار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more