"اريد فعل" - Translation from Arabic to Turkish

    • yapmak istiyorum
        
    • yapmak istemiyorum
        
    • yapmak istemem
        
    • İstemiyorum
        
    Çılgınca ve eğlenceli bir şey yapmak istiyorum. Open Subtitles و اليوم يخصنا نحن و اريد فعل شي مجنون و مفرح
    Ama ben galiba bunları kendi başıma yapmak istiyorum. Open Subtitles ولكن اعتقد انني اريد فعل هذه الاشياء بنفسي.
    Başka bir şey yapmak istemiyorum çünkü bunu yapmak istiyorum. Open Subtitles و الان هو كل ما اريد,لا اريد فعل اي شئ آخر
    Eğer bizi yenerseniz, kendimi öldürürüm. Ve bunu yapmak istemiyorum. Open Subtitles لو خسرنا لصالحك سأقتل نفسي وانا لا اريد فعل هذا
    Eğer bizi yenerseniz, kendimi öldürürüm. Ve bunu yapmak istemiyorum. Open Subtitles لو خسرنا لصالحك سأقتل نفسي وانا لا اريد فعل هذا
    Şu an yaptığımdan daha yanlış ya da daha kanunsuz bir şey yapmak istemem. Open Subtitles و لا اريد فعل شيء خاطىء او مخالف للقانون اكثر مما افعله الان
    Bilirsin, bir gün ben de önemli işler yapmak istiyorum. Öyle mi? Open Subtitles يوما ما انا ايضاً اريد فعل شيئ مهم
    Aptal şansımla daha çok şey yapmak istiyorum. Open Subtitles اريد فعل المزيد بحظي الأعتباطي.
    Tamamında. Ne yani ben mi yapmak istiyorum? Open Subtitles ماذا، هل اعتقدت اننى اريد فعل ذلك ؟
    Bilirsin, bir gün ben de önemli işler yapmak istiyorum. Öyle mi? Open Subtitles يوما ما انا ايضاً اريد فعل شيئ مهم
    Sarah için bunu yapmak istiyorum. Open Subtitles اريد فعل هذا من اجل ساره
    Gerçekten, insanlara yardım edebilecek bir şeyler yapmak istiyorum. Open Subtitles اريد فعل شئ حقيقي يساعد الناس
    Sarah için bunu yapmak istiyorum. Open Subtitles اريد فعل هذا من اجل ساره
    Sadece doğru şeyi yapmak istiyorum. Open Subtitles انا فقط اريد فعل الشيئ الصحيح
    Bunu yapmam gerek. yapmak istiyorum. Open Subtitles أحتاج لفعل هذا اريد فعل هذا
    O yüzden bunu yapmak istiyorum. Open Subtitles نعم,لهذا اريد فعل هذا
    Bunu yapmak istemiyorum ve çok zahmet olacak. Open Subtitles انا لا اريد فعل هذا و ان هذا ازعاج بالكامل
    Hayatım boyunca çok korkunç hatalar yaptım, ama bir tane daha yapmak istemiyorum. Open Subtitles فعلت اخطاء رهيبة في حياتي لكنني لا اريد فعل المزيد
    Bunu burada yapmak istemem. Anlamıyorsun. Open Subtitles لكني لا اريد فعل ذلك هنا
    Hayır, cidden bunu yapmak istemem. Open Subtitles لا،أنا حقا لا اريد فعل ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more