"اسأليني" - Translation from Arabic to Turkish

    • sor
        
    • sorabilirsin
        
    • sorsana
        
    • sormak
        
    • Bana bir soru
        
    O yüzden eğer hala ömrünün geri kalanını benimle geçirmek istiyorsan tekrar sor. Open Subtitles إذا كنتِ لاتزالين تريدين أن تقضي ماتبقى من حياتك معي إذن اسأليني مجدداً
    Hayır. Ama açık artırmadan sonra sor, cevap kesinlikle evet olacak. Open Subtitles كلا, لكن اسأليني بعد المزاد وستكون الإجابة نعم بالتأكيد
    O zaman en temel soruyu sor. Open Subtitles اسأليني إذاً أكثـر الأسئلـة جوهريـة ماذا نـأكل ؟
    Bana sormak istediğin herhangi bir şey varsa, konuştuklarımız bu evden dışarı çıkmadığı sürece, çekinmeden sorabilirsin. Open Subtitles , لذا لو لديكِ أيّ سؤال , مادام سيكون بيننا في المنزل أرجوكِ , اسأليني
    - Nereden bildiğimi sorsana. Open Subtitles اسأليني كيف عرفت ذلك؟ ماذا؟
    Bana sevgiyi sor, ben sana istediğin kadar sevgiyi vereceğim. Open Subtitles اسأليني لكي أحبك، سأعطيكِ بقدر ما تريدي.
    Durma, sor bana. Buna can attığını biliyorum. Open Subtitles هيا، اسأليني أعلم أنّك تتوقين لمعرفة ذلك
    İşim hakkında ne bilmek istiyorsan sor. Sana söyleyeceğim. Open Subtitles اسأليني على أيّ شيء عن عملي، سأخبركِ إياه.
    Bir şeyi anlamazsan bana sor, ona sor, birine sor işte. Open Subtitles واذا كان هناك شيء لم تفهميه اسأليني ، اسأليها ، اسئلي أي شخص
    -Merak ettiğin zaman sor. Open Subtitles عندما ترغبين بالمعرفة، اسأليني
    Peki, bir dahakine önce sor! Open Subtitles اسأليني في المرّة القادمة! أو على الأقلّ انتظري حتى أسأل أنا!
    Aklına gelen ilk şeyi sor. Open Subtitles اسأليني فقط أول شيء يأتي على بالكِ.
    Pekâlâ, şimdi bana bir şey sor ve kendine güvenli ol. Open Subtitles حسناً? اسأليني عن شيء وكوني حازمة
    Bir şey sor, samimi bir cevap vereyim. Open Subtitles حسنا، اسأليني وسأجاوب بكل أمانة
    Bilmem. Ne olursa. Bana bir şeyler sor. Open Subtitles لا أعلم , أي شئ اسأليني عن أي شئ
    Ciddiyim. İstediğini sor. Open Subtitles أنا جاد في ذلك، اسأليني أي شيء
    Bana aptal sorunu tekrar sor. Open Subtitles اسأليني سؤالك الغبي مرةً أخرى.
    aynı soruyu tekrar sor haklarını kazandığın zaman. Open Subtitles اسأليني هذا السؤال عندما كسبتِ الحق.
    Eleman hapse gidince bana istediğini sorabilirsin. Open Subtitles وهذا أمر نهائي عندما يُسجن الرجل، اسأليني ما شئتِ
    Neden bir ortak ile çalışamadığını söyledikten sonra bana istediğin şeyi sorabilirsin. Open Subtitles اسأليني أي شيء تريدينه بعد أن تخبريني لماذا لا تملكين شريك
    Şu kişisel soruyu sorsana. Open Subtitles اسأليني ذلك السؤال الشخصي
    Aynen bunu. Bana bir soru sorun. Open Subtitles بالضبط كهذا، اسأليني سؤال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more