"استثنائياً" - Translation from Arabic to Turkish

    • olağanüstü
        
    • eşsiz
        
    • istisna
        
    • sıradışı
        
    Gerçek bir kahraman! olağanüstü değil mi? Open Subtitles إنه بطل حقيقي ألم يكن رجلاً استثنائياً عزيزي ؟
    Birçok adam doğdukları gibi ızdırap içinde ölürler ama bu adamın çektiği acı olağanüstü olmalı. Open Subtitles معظمالناسيموتونكما ولدوا.. في عذاب، لكن لابد أن عذاب هذا الرجل كان استثنائياً.
    Hemen hemen her zaman 50$'ın altına olağanüstü görünebilirsiniz. TED يمكنك ان تبدو " استثنائياً " دوما بأقل من 50 دولارا
    Hayır, hayır, hayır. Aslında olmayan farklılıklar, aynılığı eşsiz kılar. Open Subtitles كلا ، إنها الاختلافات الوهمية التي تجعل التماثل استثنائياً
    Bu durumda ve sadece bu durumda o beyefendi, tamamen istisna olarak, mazur görülebilir. Open Subtitles في هذه الحالة فقط واستثنائياً يمكن أن يعذر استثنائياً
    Benim DNA'm ile birleştiririz, ve sıradışı bir çocuğumuz olur. Open Subtitles وندمج الحمض النووي خاصتي مع أي منها وسيكون الطفل استثنائياً
    Sayılar olağanüstüydü ve öyle olmaya devam etti, daha da olağanüstü olan hayata dönüştürülen kritik ve meraklı sorgulama tecrübesiydi. TED وبالرغم من أن الأعداد كانت و لا تزال استثنائية, فإن ما كان استثنائياً أكثر هو كيف تمت ترجمة تجربة البحث الناقد و الفضولي عملياّ إلى الواقع.
    Bale olağanüstü düzeyde uzmanlık, yüksek düzeyde bir beceri ve muhtemelen iyi bir genetik bileşeni olan başlangıç uygunluğu gerektirir. TED الآن، رقص الباليه يتطلب قدراً استثنائياً من الخبرة ومستوى عاليا من المهارة، ولرُبما حدا معينا من الملاءمة الأولية الذي قد يشتمل على مكوّن وراثي.
    Yani, o olağanüstü bir genç adamdı, profesyonel olarak da. Open Subtitles أعني أنه كان رجلاً شاباً استثنائياً
    Yaptıkları kesinlikle olağanüstü bir işti. TED كان هذا عملاً استثنائياً قد تم .
    Claire, sen olağanüstü genç bir bayansın ve olağanüstü bir eğitimi hak ediyorsun. Open Subtitles , (أنتِ فتاة استثنائية يا (كلير و أنتِ تستحقين تعليماً استثنائياً
    Kocan olağanüstü bir adamdı. Open Subtitles لقد كان رجلاً استثنائياً.
    Yani olağanüstü olduğumu söylemen falan... Open Subtitles -إذاً كل ما قلته عن كوني استثنائياً ؟
    Ve birbirimizi daha çok anlamaya çalıştıkça herkesin birbirinden daha eşsiz olduğunu görürüz. Open Subtitles وكلما حاولنا فهم احدنا الاخر كلما اصبح الواحد فينا استثنائياً
    Benimkiler bunun beni eşsiz kıldığını söylediler. Open Subtitles أبواي قالوا أنه جعلني استثنائياً
    Ama Lula Mae, o bir istisna. Open Subtitles لكن أنت تتحدث عن (لولا ماي) كانت شخصاً استثنائياً.
    Ama Lula Mae, o bir istisna. Open Subtitles (لكن أنت تتحدث عن (لولا ماي كانت شخصاً استثنائياً
    Bir istisna olabilir. Open Subtitles ربما يكون ذلك استثنائياً.
    Bugün dünyanın yaşadığı dramlardan birini öne çıkaran sıradışı bir davranışa şahitlik edeceğiz. Open Subtitles اليوم نشهد حدثاً استثنائياً في واحدة من مسرحيات العالم الحاسمة
    Hayli sıradışı bir şey keşfettim. Open Subtitles لقد اكتشفتُ شيئاً استثنائياً جداً
    Norman sesimin sıradışı olduğunu söylüyor. Open Subtitles قال لي (نورمان) بأنني أملك صوتاً استثنائياً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more