"استخدمتها" - Translation from Arabic to Turkish

    • kullandım
        
    • kullandığın
        
    • kullandığı
        
    • kullandığım
        
    • kullandın
        
    • kullandı
        
    • kullanırsam
        
    • kullandınız
        
    • kullandığınız
        
    • kullanmış
        
    • kullanmıştın
        
    • kullanmıştır
        
    • kullanmıştım
        
    Onları doğanın karmaşıklığının bazı özelliklerini tanımlamak için kullandım. TED استخدمتها لوصف بعض جوانب التعقيد في الطّبيعة.
    kullandığın oturum açma isimlerini ve şifreleri değiştirerek gizlemeye çalıştın. Open Subtitles حاولتِ اخفاء الامر بتغيير اسماء الدخول وكلمات السر التي استخدمتها
    Annemin sekreter olduğu zamanlarda kullandığı gibi bir daktiloydu bu. TED إنها تدفع الجزية للآلة الكاتبة الجميلة التي استخدمتها أمي طوال فترة عملها كسكرتيرة قانونية
    birkaç bilimsel polisiye yazdım. İşte kitapların içerisinde konumlanacağı dünyaları inşa etmek için kullandığım bazı sorular ve metodlar. TED للأطفال واليافعين. إليك بعض الأسئلة والطرق التي استخدمتها للمساعدة في بناء العوالم التي تدور فيها تلك الكتب.
    Ama bu yeteneği, türümüzün korunmasına katkı sağlamak yerine kendin için kullandın. Open Subtitles ولكن بدلًا من استخدام هذه المهارة للحفاظ على جنسنا استخدمتها لمساعدة نفسك
    En azından doğru yerde kullandı. Open Subtitles حسنا على الاقل لقد استخدمتها بالشكل الصحيح
    O benim teybim. Şeytan çıkarmayı kaydetmek için kullandım. Open Subtitles إنها مسجلتي، لقد استخدمتها لتسجيل العملية
    -O bir numara değil. -Evet. Her neyse işte onu kullandım Open Subtitles انها ليست خدعة ، نعم ، حسنا ، مهما تكون ، فقد استخدمتها
    Canavarı yok etmek için bunu kullandım. Open Subtitles لقد استخدمتها من أجل محو ذلك الوحش من الوجود
    Ona karşı kullandığın adi yöntemlerini açığa vuracağım. Open Subtitles سأفضح أساليبك الرَخيصة التي استخدمتها ضدها
    Ama annemi kandırmak için kullandığın aynı numarayla kendin tuzağa düştün. Open Subtitles لقد أوقعت نفسك بالشرك, نفس الشعوذة التي استخدمتها لتخدع امي
    Benim üzerimde kullandığın bakışların tamamen aynısını ona veriyorsun. Open Subtitles انت تستخدم معها كل النظرات التى استخدمتها معى
    İşte. Kardeşimin seni işe almak için kullandığı kredi kartı. ALLISON AMES Open Subtitles امسك، هذه هي البطاقة الائتمانية التي استخدمتها أختي لاستجئارك
    İşte. Kardeşimin seni işe almak için kullandığı kredi kartı. ALLISON AMES Open Subtitles امسك، هذه هي البطاقة الائتمانية التي استخدمتها أختي لاستجئارك
    Bu sadece bir ihtiyacı doldurmak için kullandığım araç. TED إنها مجرد وسيلة استخدمتها في ذلك الوقت لشغل وقتي.
    Arlington'da bir törende çalarken kullandığım ağızlık bu. Open Subtitles هذه الالة الموسيقية استخدمتها عندما عزفت الدقات في أرلنجتون
    Gerçekten kartı o helikopter için mi kullandın? Open Subtitles حقاً ، هل استخدمتها مرة أخرى لهذه الهيليكوبتر هذا ..
    Hiç kullandın mı bunu? Open Subtitles -أجل، لفترة من الزمن -هل استخدمتها يوما؟
    Yani bakıcı kullanırdı. O zamnadan beri, bir ya da iki yardımcı kullandı. Open Subtitles أقصد، مرّ وقتٌ طويل منذ أن استخدمتها المُربيّة مذّاك الحين, مُديرة منزل واحدة أو اثنين
    Hepsini kullanırsam ne olacağından emin değilim. Open Subtitles لست واثقاً ماذا سيحدث إذا استخدمتها كلها
    Sizse fonları hayatınızı biraz daha kolaylaştırmak için kullandınız. Open Subtitles الأموال التى استخدمتها لجعل حياتك أسهل قليلا.
    Şimdi CO2'yi bir kere yakaladığınızda onu yakalamak için kullandığınız malzemeyi tekrar tekrar geri dönüştürebilmelisiniz. TED والآن بعد أن جمعت ثاني أكسيد الكربون، فإنّه بإمكانك أن تعيد استخدام تلك المادة التي استخدمتها لتجمعه مرارًا وتكرارًا.
    Önceden onlardan kullanmış olsaydın sorun çıkaracaklarını bilirdin. Open Subtitles لو كنت استخدمتها سلفاً، ستعرف أنها غير فعالة
    Jane Wilkinson'ın olası suçunu kanıtlamak için de aynı tekniği kullanmıştın. Open Subtitles أجل، الآن كما أعتقد، هي نفس التقنية التي استخدمتها
    bahse girerim bunu bizi büyütürken çok kullanmıştır, değil mi? Open Subtitles أقسم أنها استخدمتها لتقوم برعايتنا، صحيح؟
    Bunu tablolarımda kırmızı rengi en iyi oranda ayarlamak için kullanmıştım. Open Subtitles استخدمتها في الماضي لابراز اللون القرمزي في لوحاتي لدرجة محددة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more