"استعماله" - Translation from Arabic to Turkish

    • kullanabilir
        
    • kullanabilirim
        
    • kullanabileceğimiz
        
    • kullanmak
        
    • kullanabiliriz
        
    • kullanabilirsin
        
    • kullanılacağını
        
    • kullanmaya
        
    • kullanılabilir
        
    • kullanıldı
        
    • kullanmadan
        
    • kullanılmamalı
        
    • kullanabileceği
        
    • kullanamayacakları
        
    Bu bölüm sadece ustalar için ama benim takdirimle başkaları da kullanabilir. Open Subtitles هذا القطاع للمعلمين فقط لكن تحت إشرافي آخرون يمكنهم استعماله
    Bizi annenin ve köpeklerinin bizi asla bulamayacağı bir yere götürmek için kullanabilirim. Open Subtitles أستطيع استعماله لنقلنا إلى مكان تعجز فيه والدتك وكلابها عن العثور علينا أبداً
    Elinde yasal olarak kullanabileceğimiz herhangi bir şey var mı? Open Subtitles ألديكِ أيّ شيءٍ قانونيّ الذي يُمكننا استعماله في أيّ شيء؟
    İlk fikir dolaplar üzerinde kullanmak. TED وهكذا، أول فكرة هي استعماله في أبواب الخزانة.
    Yine de kullanabiliriz gerçi. Her halükarda yanımda getirmiştim. Open Subtitles ولكن يمكننا استعماله احضرت البعض فقط في حالة , لا اعرف
    Bende de bir tane var. Bunu sadece üç gün kullanabilirsin. Open Subtitles يمكنِ استعماله لثلاثة أيام فقط، ومن ثم تتخلصين منه
    Diğerlerine nasıl kullanılacağını öğretebilmen için bunu yapabilmen lazım. Open Subtitles لابد أن تتعلم هذا كيّ تعلم الآخرين كيفية استعماله.
    kullanmaya korkan birinin elinde bulunan silah, dünyadaki en tehlikeli silahtır. Open Subtitles المسدس في يد من يخاف استعماله هو اخطر سلاح في العالم
    Bu aşamada bir şey söylemek zorunda değilsin ama söyleyeceğin her şey davanın ilerleyişinde kanıt olarak kullanılabilir. Open Subtitles يجب أن أنصحك أيضاً بأنك لست ملزماً بالتحدث الآن. وأن أي كلام يصدر منك يمكن استعماله كدليل، في حال إنعقاد أي محكمة لاحقاً.
    kullanabilir miyiz? Open Subtitles هل أنت واثق من أننا نستطيع استعماله ؟
    Bob, telefonun varsa kullanabilir miyim? Open Subtitles بوب)، ألديك هاتفٌ يمكنني) استعماله ؟
    Eminim, ayı AIDS'i ile savaşanlara bağışladıktan sonra o parayı kullanabilirim. Open Subtitles وانا متأكد أنه بإمكاني استعماله بعدما تبرعت بكل ذلك المال لصالح مكافحة الايدز لدى الدببه
    İstediğim şekilde kullanabilirim. Open Subtitles أستطيع استعماله بأي طريقة أريد.
    Gel bakalım, içeride kullanabileceğimiz başka şeyler de vardır. Open Subtitles هيّا بنا، لا بدّ مِنْ وجود شيء آخر في الداخل يمكننا استعماله
    Ama elinde can düşmanım Jay G'ye karşı kullanabileceğimiz bir şey var mı? Open Subtitles نستطيع استعماله ضد عدوي اللدود جاي جي؟
    Ama gerçek şu ki, dün olanlardan sonra kimse kullanmak istemiyor. Open Subtitles لكن الحقيقة هي أن لا أحد يريد استعماله, ليس بعدما حصل أمس.
    Elektrik yükünü arttırmak için kullanabiliriz. Open Subtitles يمكننا استعماله لتضخيم الشحنة الكهربائيه
    Açikçasi kendim için almistim ama sen kullanabilirsin. Open Subtitles في الحقيقة أخذته لنفسي ولكن أعتقد بأنه يمكنك استعماله
    Madem bir kılıcın olacak nasıl kullanılacağını da öğrenmelisin. Open Subtitles طالما تملكين سيف، يجدر بك تعلّم استعماله
    Bir ara, Apophis Rya'c'ın beynini yıkayıp bize karşı kullanmaya çalıştı. Open Subtitles في وقت ما ,أبوفيس غسل دماغ رياك وحاول استعماله ضدنا
    Yani daha önce düşündüğünüz o vida... ...gerçekten bir kemiği... ...çatlak bir kemiği birbirine vidalamak ve... ...kemik iyileşirken aynı anda ilacın... ...dolaşımını sağlamak için kullanılabilir. TED وبالتالي ذلك البرغي الذي فكرتم فيه سلفا يمكن في الواقع استعماله لربط عظمة مع بعضها البعض -- عظمة مكسرة مع بعضها البعض -- وإيصال العقاقير في نفسها، بينما تشفى العظمة، على سبيل المثال.
    Biraz oyuncağa benziyor fakat kedi bacaklarının özelliklerini incelemek için bilimsel bir araç olarak kullanıldı. TED يبدو مثل اللعبة، ولكن تم استعماله حقا كأداة علمية للتحقيق في هذه الخاصيات لأطراف القط.
    Annem bir paket çayı folyoya sarıp üç kez daha kullanmadan atmıyor. Open Subtitles امى لا يمكنها استعمال كيس الشاى دون ان تلفة فى ورقة من القصدير و استعماله 3 مرات اخرى
    - Başka bir amaçla kullanılmamalı! Open Subtitles لا يجب استعماله لأي شيء
    İşte bu yüzden, ailende ve arkadaşların içinde, senin aleyhine kullanabileceği kişilerden uzak durman senin için önemli. Open Subtitles لذا من المهم أن تبتعد عن الأصدقاء و العائلة أي شخص يمكنه استعماله ضدك لأنه سيفعلها
    Bulamayacakları ya da kullanamayacakları silahya da mermi yoktur. Kredileri 500 ceset. Open Subtitles في الحقيقة لا يوجد سلاح أو مفجر لا يعرفان استعماله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more