"استقرت" - Translation from Arabic to Turkish

    • stabil
        
    • yerleşti
        
    • sabit
        
    • stabilize
        
    • yerleşmiş
        
    Bir dakika önce hipertansiyona girdi ama şimdi stabil. Open Subtitles , كانت هناك لحظة مرعبة منذ دقيقة لكنها استقرت
    Ben de annenin gönüllü olmasını sağladım. Ve onun sayesinde, kimliği belirsiz bebeğin yaşam belirtileri stabil. Open Subtitles و الفضل لها، استقرت الاعضاء الحيوية للطفل المجهول
    Bu dalgaların biri doğuya ilerledi ve Güney Hindistan'a yerleşti. Open Subtitles واحدة من هذه الموجات اتجهت شرقاً و استقرت في جنوب الهند
    Birinci Dünya Savaşı'ndan sonra ailem Romanya'daki küçük bir kasabaya yerleşti. Open Subtitles بعد الحرب العظيمة، استقرت عائلتي في بلدة صغيرة في رومانيا.
    Yarası ciddi ama durumu sabit. Open Subtitles انه في حالة خطيرة بعدما استقرت بعض الشيء
    Şimdilik onu balon pompasıyla stabilize ettik ama yırtılmayı düzeltmek için açık kalp ameliyatı yapmam gerekiyor. Open Subtitles ولكن البالون, ضخ بعد حالته استقرت وقد التمزق لإصلاح مفتوح قلب جراحة له أجري أن يجب
    Ailem Uganda'nın başkenti olan Kampala'ya yerleşmiş sürekli bir mülteci göçüne katıldı. TED انضمت عائلتي لنُزوح منظم من اللاجئين والتى استقرت في عاصمة أوغندا، كامبالا.
    Durumu stabil hâle gelse bile yıllarca sürecek ameliyatlar onu bekliyor. Open Subtitles حتى لو استقرت حالته، فستنتظره سنوات من العمليات والجراحات.
    Baygın durumda ama kanımdan içirdim. Hayati fonksiyonları stabil. Open Subtitles إنّه مغشيّ، لكنّي أعطيته بعضًا من دمائي، وقد استقرت حالته.
    Irisa'yı buraya getirdiğin anda ikisinin de yaşam değerleri stabil oldu. Open Subtitles في اللحظة التي جلبتيها الى هنا, أعضاء كبيهما الحيوية استقرت.
    İki bebeğin de akciğerleri stabil ama tansiyonları-- Open Subtitles استقرت المقاومة الرئوية للطفلين لكن ضغط الدم لازال...
    Yaşam belirtileri şu an için stabil durumda. Open Subtitles استقرت علاماته الحيوية بالوقت الحالي
    Yeniyetme Çingene nihayet bir yere yerleşti. Open Subtitles لقد استقرت أخيراً الغجرية المراهقة
    Tamamen yerleşti mi? Open Subtitles لقد استقرت تماماً
    Bayan Lucas evlendi ve yerleşti. Benim kızlarımdan biri de evlendi. Open Subtitles تزوجت آنسة (لوكاس) و استقرت و كذلك إحدى بناتي
    Bayan Lucas evlendi ve yerleşti. Benim kızlarımdan biri de evlendi. Open Subtitles تزوجت آنسة (لوكاس) و استقرت و كذلك إحدى بناتي
    Randalls'a yerleşti mi? Open Subtitles هل استقرت في راندالز
    Bu uzun duraklama, toprağın iyice yerleşmesine neden oldu, ve inşaat 1272'de tekrardan başladığında inşaatın temeli biraz daha sabit bir temelin üstündeydi. TED هذا التوقف الطويل سمح للتربة بشيء من التماسك، وحين استُئنف البناء مرة أخرى في عام 1272، كانت قاعدة الأساس قد استقرت على موضع أفضل ثباتًا.
    Geçtiğimiz bir saat boyunca ateşi sabit kaldı. Open Subtitles استقرت الحمى بالساعة الأخيرة
    Teal'c'in kullandığı yöntemi kullanarak ikisini de sabit duruma getirdik, aksi halde ölmüş olurdu. Open Subtitles لقد استقرت حالتهما لأنّنا استخدمنا نفس الطريقة التي استخدمها (تيلك) سابقاً لولا استخدامنا لهذه الطريقة لكنا أحدهما ميتاً
    Ziyaretçi almıyoruz ama durumu stabilize. Open Subtitles هل يمكنني رؤية "جين كرو" ؟ - لا يمكنك أن تراها ، لكن حالتها استقرت -
    Doktor, Bay Howard'ın durumunu stabilize edebildik. Open Subtitles دكتور, لقد استقرت حالة السيد هوارد
    Bu süre içerisinde de senin seçtiğin tesise yerleşmiş olur. Open Subtitles وفي هذه الأثناء ستكون قد استقرت في أي مصحة ستختارها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more