"استنادا إلى" - Translation from Arabic to Turkish

    • bakılırsa
        
    • dayanarak
        
    • bakarsak
        
    Kan akış şekline bakılırsa, esas sorun havadayken olmamış. Open Subtitles استنادا إلى نمط تدفق الدم، المشكلة الحقيقية لا تكمن في الجو
    Kan akış şekline bakılırsa, esas sorun havadayken olmamış. Open Subtitles استنادا إلى نمط تدفق الدم، المشكلة الحقيقية لا تكمن في الجو
    Leğen kemiği boyutu ve bu arüküler yüzeydeki kaba taneciklenmeye bakılırsa maktul 30'lu yaşlarının başında bir kadınmış. Open Subtitles استنادا إلى حجم الحوض وتحبب الخشنة موحد هذا أذني السطح،
    Laf kalabalığı, söz dizimi ve teşkilatlanmasına dayanarak bunu kimin yaptığını söyleyebilirim. Open Subtitles استنادا إلى اسهاب، بناء الجملة، والهيكل التنظيمي، بأمكاني اخبارك من فعل هذا
    Eşinizin ifadesine dayanarak Amit ve Wasim'i göz altına aldık. Open Subtitles لقد اتخذنا اميت ووسيم في الحجز استنادا إلى بيان زوجتك.
    Suyun sıcaklığı ve çürüme hızına bakarsak, birkaç haftadır suyun içinde olduğunu söyleyebilirim. Open Subtitles حسنا، استنادا إلى درجات حرارة المياه ودرجة ديكومب، انه كان في الماء، وتحديدا تحت السطح، لبضعة أسابيع.
    Fotoğraftaki zaman işaretine bakarsak, astsubayların hepsi Norfolk'taymış. Open Subtitles استنادا إلى الطابع الزمني للصورة، ضباطنا قد أبلغوا عوده فى نورفولك
    Kemiklerdeki bozulmaya bakılırsa, bu ceset yaklaşık üç ay amonyak içinde kalmış. Open Subtitles استنادا إلى تأليب على العظام، هذه البقايا وقد في الأمونيا لنحو ثلاثة أشهر.
    Adamımızın kurbanlarının takma adlarına bakılırsa Fort Rozz'dan gelme beş mahkummuş bunlar. Open Subtitles استنادا إلى الأسماء المستعارة من ضحايا رجلنا أعتقد أنهم في الحقيقة هؤلاء الخمسة كانوا سجناء فضائيين من فورت روز
    İlyanın auriküler yüzeylerindeki dokulara bakılırsa maktul 50'li yaşlarının başındaymış. Open Subtitles استنادا إلى التركيب من السطوح أذني من إليا، كانت الضحية في أوائل 50S.
    Daha önceki kurbanların kötüleşme hızlarına bakılırsa Hugo dahil mağazadaki herkesin yaşamak için altı saatten az süresi var. Open Subtitles استنادا إلى معدل التدهور من الضحايا السابقين كل من في المتجر لديه أقل من 6 ساعات ليعيشها بما فيهم (هوجو)
    Kobra ekibinin sahilden aldığı sinyalin gücüne bakılırsa sondaj kulesinin büyük bir anteni olmalı. Open Subtitles استنادا إلى قراءة فريق (الكوبرا) قوة الإشارة على الشاطئ حقل الغاز لديه هوائي ضخم
    Ve gıdıklama çalışmasına dayanarak bir tez öne sürdük, buna göre bir çocuk diğerine vurduğunda, hareket emrini üretiyorlar. TED ونحن نفترض استنادا إلى دراسة الدغدغة أنه عندما يضرب طفل الآخر، فهم يولّدون أمر الحركة.
    Hikayelerimize katkıda bulunan kadınların deneyimlerine dayanarak. Open Subtitles استنادا إلى تجارب الإناث ساهمت منظمة الصحة العالمية بتاريخنا
    Matt'ln yaşı küçük birinin sağlığını tehlikeye attığı gerçeğine dayanarak Paulson'ların dubleksine giremeyiz. Open Subtitles استنادا إلى حقيقة أن مات كان جازف الخير قاصر. لماذا لا؟
    Senin kan örneğine dayanarak, zehirin seni öldürmeden önce ne kadar zamanın olduğunu hesapladım. Open Subtitles و استنادا إلى عينة الدم الأولية الخاصة بك لقد حسبت الوقت المقدر قبل أن ينهي السم حياتك
    Okuduğun bir makaleye dayanarak analizlerimizi paramparça edemezsin Arkadaşım Open Subtitles حسنا؟ لا يمكنك تمزيق تحليلنا الكامل استنادا إلى المقالة التي قرئتها
    Maskelere göre bakarsak bunlar silahlı soygunu yapanlarla aynı kişiler. Open Subtitles وهذا هو كل ما أمكننا الحصول عليه منه استنادا إلى الأقنعة التي يرتدونها هؤلاء نفس الرجال الذين قاموا بعملية السطو المسلح
    Okların yönüne bakarsak, ben haklıyım. Open Subtitles أنا البقاء خارج هذه واحدة. استنادا إلى اتجاهها من السهام، وأنا الصحيح.
    Sistematik işkence tarzına bakarsak bir tür TSSB'den muzdarip olabilir. Open Subtitles استنادا إلى تعذيبه المنهجي من الممكن أن يكون الجاني يعاني من نوع من اضطرابات ما بعد الصدمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more