"اسدي" - Translation from Arabic to Turkish

    • iyilik yap
        
    • yap da
        
    • bir iyilik
        
    • iyilik yapıp
        
    • yap ve
        
    • Bize bir
        
    • bana bir
        
    bana bir iyilik yap ve ne görüyorsan tanımla.Beni bilgilendir. Open Subtitles اسدي لي خدمه، قم بوصف ما تراة بالمكان لي انا
    Ama bana bir iyilik yap, biraz şarap içip de elle balık yakalamacadan sonra eski karınla uyuyakaldığını anlatma. Open Subtitles لكن اسدي لي خدمة ولا تخبرها أنك شربت النبيذ ونمت مع زوجتك السابقة أثناء مشاهدة اصطياد هيلـبيلي للسمك بيده
    bana bir iyilik yap kızım. Barı hazırla, beş dakika işim var. Open Subtitles يا فتاة، اسدي إلي معروفاً واذهبي وجهزي الحانة، أحتاج إلى 5 دقائق
    Kendine bir iyilik yap da şunu bir şeyle sar. Open Subtitles اسدي لنفسك معروفاً وضع شيئاً على هذا الجرح.
    Hepimize bir iyilik yapıp, içini fare zehri ile doldurabilirim. Open Subtitles لِمَ لا اسدي لنا جميعاً خدمة بملئ الحاوية بسم الفئران؟
    Bize bir iyilik yap Alice, kurtul ondan Open Subtitles تنفق الدولة عليها اسدي لنا معروفا "اليس" وتخلصي منه
    bana bir iyilik yap. Şarkı bitene kadar bekle. Open Subtitles اسدي لي خدمة و اذهب لهناك عندما ينتهي الغناء
    bana bir iyilik yap. Open Subtitles اسدي لي معروفاً,أخبريني فحسب كيف هو الشعور
    dur. bana bir iyilik yap ve geldiğin yere geri dön. Open Subtitles آسفة يا برايان اسدي معروفا لي , و غادري في الحال, اتفقنا؟ اتركي هذه المكنسة في غرفتها يبدو علي أن اذهب الى الحمام
    bana bir iyilik yap. Gitmeden beni Kale'ye sokabilir misin? Open Subtitles إستمع، اسدي لي معروفا ، قبل أن تذهب أيمكنك أن تدخلني إلى القلعة؟
    bana bir iyilik yap ve personel şefim olarak destek vermeye gittiğini söyle. Open Subtitles اسمع، اسدي لي معروفاً أخبرهم بأنك وكرئيس طاقمي قد حضرت لتظهر الدعم
    Kendine bir iyilik yap ve hemen konuşmayı kes. Open Subtitles اسدي لنفسكِ معروفاً وكفي عن الحديث فوراً
    Bir iyilik yap ve aç şunu lütfen. Open Subtitles اسدي اليَ معروفاً رجاءاً, هل من الممكن ؟
    Hepimize bir iyilik yap da adama pijama al. Open Subtitles اسدي معروفاً لنا جميعاً. اشتري للرجل بعض ملابس النوم
    - Bir iyilik yap da, yavaş söyle ki yazabileyim. Open Subtitles حسناً, اسدي لي صنيعاً وقلها مجدداً و ببطء حتى يتسنى لي تدوينها
    Bana bir iyilik yapıp o at üzerine 10 dolar yatırır mısın? 1 numarada yarışıyor. Open Subtitles اسدي لي خدمة وضع على جواده $10 ،إنه الرقم 1
    Bana biri iyilik yapıp sondaj kulübesine in. Open Subtitles اسدي لي معروفاً واذهب لموقع الحفر
    Bize bir iyilik yap da... Open Subtitles فقط اسدي كلينا معروفاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more