"اسمعا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bakın
        
    • Dinleyin
        
    • Dinle
        
    Bakın, kremalı ıspanağın çok lezzetli olduğunu biliyorum ama çıkıp doğru dürüst bir yemek getirirseniz size kesinlikle kızmam. Open Subtitles اسمعا كلاكما, أعلم بأن هذه السبانخ المطبوخة لذيذة لكن أن لن أشعر بالاهانة إذا خرجتما للبحث عن طعام حقيقي
    Bakın, yemin ederim, benim bu işle bir ilgim yok. Open Subtitles اسمعا , أقسم بالله بأنه ليست لي علاقة بهذا الأمر
    Bakın. Eğer mobilyalardan herhangi birini isterseniz, hepsi satılıktır. Open Subtitles اسمعا ، إن أردتما أية قطعة أثاث فهو معروض للبيع
    Dinleyin. Ne olursa olsun, ben konuşayım. Open Subtitles الأن ، اسمعا ، مهما يحدث دعوني اتحدث لهم
    Dinle, ben herhangi bir katil ya da kaçırılan bir çocuk hakkında hiçbir şey bilmiyorum. Open Subtitles اسمعا, أنا لا أعرف شيئاً... عن أية جرائم قتل أو أطفال مفقودين
    Bakın, memur bey, takip ettiğim adam tehlikeli biri. Open Subtitles اسمعا أيها الشرطيان الرجل الذى أطارده خطير جدا
    Bakın kırıldığınızı biliyorum ama anlamanız gereken birşey var. Open Subtitles اسمعا, أعرف أنكما تأذيتما ولكن هناك شيئاً يجب أن تفهماه
    Bakın çocuklar, size yemin ederim, bu makaleyi yazarken hayatımda hiç bu kadar mutlu olacağımı düşünmemiştim. Open Subtitles اسمعا ، أقسم يا شباب ، عندما كنت اكتب المقالة لم يسبق لي أن شعرت بهذه السعادة في حياتي
    Tamam, Bakın, yapacak işlerimiz var. Gelin hadi. Open Subtitles حسناً ، اسمعا لدينا الكثير من العمل لننجزه ، تعالا
    Bu sabah da okula geç kalmışlar. Ve şu işe bakın: Open Subtitles :بأنهما ذهبتا متأخرتان للمدرسة هذا الصباح, و اسمعا هذا
    Bakın bu sadece bir iş, tamam mı? Open Subtitles اسمعا , أنتما تعرفا أن هذا عمل فحسب , صحيح ؟ أقصد , هذا ليس دم حقيقي
    Bakın, mali bilgilerimi kontrol etmenize gerek yok, tamam mı? Open Subtitles اسمعا, لستما بحاجة للتأكد من بياناتي المالية ,أوكي؟
    Bakın, kulağa delice geldiğinin farkındayım ama ciddi ciddi yaşı benden barizce küçük bir çocuğun evine gitmeyi düşünüyorum. Open Subtitles اسمعا ، أعرف أن هذا يبدو جنونياً ، ولكني أفكر بشأن ذهابي لمنزل رجل
    Bakın sizlerin her yere girmesini istemiyorum. Open Subtitles اسمعا, لا أريد منكما السير بجميع أرجاء المكان
    Bakın, gerçekten üzgünüm. Hayallerinizi yıkmak istemem. Open Subtitles اسمعا يا رفاق، أنا بالغ الأسف لا أريد إحباطكما
    - Şimdi Bakın masaj için beş buçuğa randevu aldım. Open Subtitles اسمعا يا رفاق حجزت لنا تدليك في الخامسة والنصف
    Bakın, elimden geleni yapacağım. Lafımı geri aldım, tamam mı? Open Subtitles اسمعا انا سوف افعل ما اقدر ان افعله لا طرح للإسئلة ، حسناً ؟
    Dinleyin anne-baba test sonuçları demişken... Open Subtitles اسمعا, أبى وأمى بشأن موضوع نتائج الاختبار
    Pekâlâ Dinleyin, ben setlerde daha önce de bulundum bu yüzden bırakın da size biraz tavsiye vereyim. Open Subtitles حسناً اسمعا, لقد صعدت الى المسارح سابقاً و سأعطيكما نصيحة
    Beni Dinleyin. Sizi buradan çıkarmak zorundayız. Yoksa ikiniz de öleceksiniz. Open Subtitles اسمعا , يجب أن نخرجكما من هنا وإلا كلاكما ستموتان
    Dinle saa Las Vegas sovu için planlarimi söyleyecegim. Open Subtitles اسمعا ! هيّا علينا مراجعة خطّتي لاختراق قرية السّنافر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more