"اسمعي أنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bak
        
    Bak, beni dinle. Mezuniyet kutlaman için hazırlık yapamadığım için özür dilerim. Open Subtitles اسمعي , أنا آسف لأنني حقا لم أزيل كل المعيقات لأجل التخرج
    Bak, bence bu iyi bir fikir değil. Gitmem lazım. Open Subtitles ولكن, اسمعي أنا حقا لا أظن بأنه يجب علي الذهاب
    Bak,bütün hikayeyi bilmiyorum ama bizim dedektiflik işi sonrası ve karakol ziyaretimizde. Open Subtitles اسمعي, أنا لاأعرف القصة الكاملة ولكن بعد عملنا الجنائي وزيارتنا لمركز الشرطة
    Bak, seni üzmeye çalışmıyorum, ve kızgın da değilim, ama neden o böbreği almak için savaşmama izin vermediğini anlamam gerekiyor. Open Subtitles اسمعي, أنا لا أحاول إزعاجك وأنا لست غاضبا ولكنني أريد أن أعرف لماذا لا تريدينني أن أقال وأحصل لك على الكلية
    Bak, Birinci Yasa Değişikliği'ndeki A.C.L.U. kitapçığını okuyarak geldiğin için senin adına sevindim. Open Subtitles اسمعي أنا مسرور جدًا لكونك قد قرأتي كتيب حقوقك المدنية في التعديل الأول
    Bak geç kaldığım için kusura bakma, fabrikada geç saate kadar çalışmak zorundaydım. Open Subtitles اسمعي , أنا لا يمكنني أن أتأخر لقد رأيتِ بأنني كنت أعمل في المصنع يا حبي
    Tamam, Bak, Biliyorum ben bir kızım ve duygusal saçmalıklar konusunda daha iyi olmayı isterdim fakat değilim, bu yüzden sadece şunu söyleyeceğim. Open Subtitles حسنا ، اسمعي أنا فتاة و أعرف أنه يفترض أن أكون جيدة في المواقف العاطفية ولكني لست جيدة و سأقولها
    Bak. Heather'ı seviyorum ve bu gece gerçekten çuvalladım. Open Subtitles اسمعي أنا أحب هيثر ولا أريد أن أفسد الليلة
    Bak şu an bir arkadaşımla dışarıdayım. Seni arayabilir miyim? Open Subtitles اسمعي أنا بالخارج مع صديق حالياً لكن، أيمكنني أن أكلمك لاحقاً؟
    Dinle Bak, bu geçen bir kaç hafta içerisinde bana Tanrı falan görünmedi ya da kişiliğimde çok fazla bir değişiklik meydana gelmedi. Open Subtitles اسمعي أنا لم أفهم نفسي بشكل كبير ولم تحدث تغيرات كبيرة في شخصيتي
    Bak ben fazla girmek istemiyorum ama ilişkileri kontrol eden bişey vardır... Open Subtitles اسمعي , أنا لا أنظر للحلول , أتفهمين ؟ لا يوجد هناك حلول , أتفهمين ؟ هناك شيء وحيد يسيطر على العلاقات
    Bak, ben sadece sana yük olmak istemiyorum, tamam mı? Open Subtitles اسمعي , أنا لا أريد أن أكون حملا ثقيلا , مفهوم؟
    Bak, arabası olan benim ve seni hiç bir yere götürmüyorum. Open Subtitles اسمعي أنا من لديه السيارة ولن اقودك لاي مكان
    Bak,sözleşme bir garanti değil biliyorum. Open Subtitles اسمعي . أنا أعرف أن العقد لا يقدم الضمان
    Bak, doğru veya değiller bilmiyorum ama pek çok suçlama duydum. Open Subtitles اسمعي.. أنا لا أعلم أن كان الأمر حقيقياً أو لا لكنّي سمعت الكثير من الإتهامات لكِ
    Bak, senin yaşındaki müzisyenlerle daha öceden de çalıştım. Open Subtitles اسمعي, أنا أعمل مع الكثير من الفنانين الموهوبين من عمرك
    Bak, istediğim yere gelemem, Silver. Open Subtitles اسمعي, أنا لا أظهر في المباراة وحسب سيلفر
    Bak seninle gerçekten görüşmeyi istiyorum. Open Subtitles اسمعي, أنا حقا, حقا أريد أن أستمر برؤيتكِ
    Bak, neler olduğunu bilmiyorum ama Lux'ın korumak isteyeceği bir kişi varsa o da sensindir. Open Subtitles اسمعي, أنا لا أعلم ماذا يحدث لكن إذْ كان هناك شخصٌ واحد تريد لاكس حمايتهُ فهو أنتِ
    Bak, bizi korumak için yaptığın şeyi takdir ediyorum. Open Subtitles اسمعي.أنا أقدّر ما فعلتيه بتغطية ما قمنا به

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more