"اشتاق" - Translation from Arabic to Turkish

    • özlüyorum
        
    • özledim
        
    • özleyeceğim
        
    • özlüyor
        
    • özlediğini
        
    • özlemeyeceğim
        
    • özlemiş
        
    • özlemeye
        
    • özlemiyorum
        
    • hasret
        
    • özlemişim
        
    • özlediğimi
        
    • özlese
        
    • özleyen
        
    • tütüyorsun
        
    özlüyorum, ama... gördüğün gibi artık yeni bir hayatım var. Open Subtitles اشتاق اليها و لكن كما تري الان عندي حياه جديده
    Böyle anlarda düz arazileri çok özlüyorum, Joe. Open Subtitles فى اوقات كهذه , جو , انا اشتاق الى الاراضى المنبسطه
    Senin bir daha dönmeyeceğini sandım. - Kim ben mi? Evi çok özledim. Open Subtitles لقد ظننت أنك رحلت للأبد ليس أنا , لأنني اشتاق للمنزل
    Her ikisini de özledim, ama annelerle ilgili bir şey vardır ya, bilirsiniz? Open Subtitles اشتاق لوالدي الأثنين لكن هناك شيء في الأم, تعلمون؟
    Sarhoşken yaptığınız aramaları beslenme bozukluklarınızı ve hamilelik korkularınızı özleyeceğim. Open Subtitles سوف اشتاق لمكالماتكم الثملة اضراباتكم في الطعام خوفكم من الحمل
    Sınavları olduğunu söylüyor ama sanırım seni çok da özlüyor. Open Subtitles يقول أن لديه امتحانات، ولكن يبدو أنه اشتاق لكَ كثيرًا.
    Ailemi özlüyorum. Kardeşlerimi. Open Subtitles لا , أعني انني اشتاق لأسرتي أخواني وأخواتي
    Bazı zamanlar ordudaki bekarlık günlerimizi özlüyorum. Open Subtitles بعض الوقت اشتاق لايام العزوبية عندما كنا بالجيش
    En son partnerimdi... en iyi arkadaşım ve sevgilimdi, ve onu inanabileceğinden çok özlüyorum. Open Subtitles لقد كانت رفيقي الأساسي، صديقي المفضل و حبيبتي. و أنا اشتاق لها خارج نطاق التصديق.
    Bekâr olmanın ne kadar güzel olduğuna odaklan! Çıtır peşinden koşmak! Her gün özlüyorum. Open Subtitles ركزوا على مدى روعة أن تكون عازب تلاحق الفتيات ، اشتاق لذلك في كل يوم
    Judah kardeşimdi. Onu ben de özlüyorum, Nancy. Open Subtitles جودا كان اخي ، انا اشتاق اليه ايضا ننانسي
    Herkesi çok özledim, fakat evde yapılacak çok iş var. Open Subtitles اشتاق للجميع , لكن يوجد المزيد لفعله في البيت
    Ben de seni çok özledim. Hey, küçük adam. Open Subtitles انا ايضا اشتاق اليك اهلا, ايها الرجل الصغير
    Sadece bir gündür yok ve onu şimdiden özledim. Open Subtitles مرّ يوم وبدأت اشتاق اليه مسبقاً
    Bir saniye sürer. Sandalyemi özledim. Open Subtitles سيأخذ هذا دقيقة انا اشتاق إلى مقعدى
    Hoşçakal anne. - Seni özleyeceğim hayatım. Open Subtitles مع السلامة ، أميّ اوه حلوتي سوف اشتاق اليك
    Ray'i özleyeceğim ama buna katlanmak zorundayım. Open Subtitles اعني , سوف اشتاق الى راي لكن علي التعود على هذا
    Tanrım, burayı gerçekten özleyeceğim. Open Subtitles لطالما كنتي جيدة في مثل هذه الأشياء المملة سوف اشتاق حقاً لهذا المكان
    O da seni özlüyor. Mi bu kötü bir zaman? Open Subtitles هو اشتاق إليك أيضاً هل هذا وقتاً سيئاً ؟
    Biliyor musun Jason, bilinçaltımda bir yerlere de onun ilgiyi özlediğini benim de o kitabı onu saklandığı yerden çıkarmak için yazdığımı düşünüyorum. Open Subtitles كما ترى, جيسون, في مكان ما من اللا وعي كنت آمل ان كتابة هذا الكتاب ستستدرجه وانه اشتاق للاهتمام
    İlk olarak, yeni bir hastam yok, ikinci olaraksa haklısın, bunların hiç birini özlemeyeceğim. Open Subtitles اولا, لن يكون لدي زبون جديد و ثانيا انت محق, لن اشتاق لرؤية هذا
    Babam selam söyledi. Beni çok özlemiş. Open Subtitles أبي يسلم عليكِ لقد اشتاق لي كثيراً
    Moo Kyul'un şarkısını söyleyince, nasıl da özlemeye başladım. Open Subtitles اه , بعد غنائي لـ اغنيه مو كيول بدأت اشتاق اليه
    Evet, sen işaret direğini tekmeledin ya artık Marcel'i özlemiyorum! Open Subtitles نعم الآن ركلت اللوحة لا اشتاق لمارسيل الآن
    Anne, sana hasret kaldım. Open Subtitles الأم، لقد اشتاق جدا بالنسبة لك.
    - Bir süredir takılmıyoruz, özlemişim. Open Subtitles أشعر بأننا لم نمض الوقت سويًا لمدة سنة أنا اشتاق لذلك للغاية - أعلم -
    Ne kadar çok ekibi özlediğimi fark etmemi sağladı. Open Subtitles نعم تجَعلَني أُدركُ كَمْ اشتاق أنْ أكُونَ مَع طاقمِنا
    Babam ne zaman İspanya'yı özlese annem onun için bunu pişirirdi. Open Subtitles كانت تعدها لوالدي كلما اشتاق إلى "إسبانيا".
    Fakat tamamen yok ettiğimiz bazı türleri, onları özleyen bir dünyaya geri getirmeyi de düşünebiliriz. TED لكن بعض الأنواع التي قضينا عليها تماما يمكننا استعادتها لعالم اشتاق لها.
    Burnumda tütüyorsun be, Gordo. Open Subtitles انني اشتاق لك بشدة جوردو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more