"اشعر كما" - Translation from Arabic to Turkish

    • gibi hissediyorum
        
    • gibi hissettim
        
    • gibi hissettiriyor
        
    • gibiyim
        
    • gibi geliyor
        
    Onlara sırtımı dönmüşüm gibi hissediyorum. Open Subtitles اشعر كما لو اننى تخليت عنهم لربما تقولين
    Sağ olun doktor, kendimi yeniden doğmuş gibi hissediyorum. Open Subtitles شكرا . اننى اشعر كما لو كنت ولدت من جديد
    Bir sürü problemim var gibi hissediyorum Quinn ve basketbol ve kızlar filan ve hepsini çözmeğe çalışırken, altında ezildim. Open Subtitles اشعر كما انني املك كل هذه المشاكل, تعلمين, مع كوين و كرة السلة والفتيات وأشياء أخرى
    Yüzünü bir daha asla göremeyecekmişim gibi hissettim. Open Subtitles اشعر كما لو انني لم ارى وجهك منذ وقت طويل
    Kendimi bana daha önce kimsenin hissettiremediği gibi hissettiriyor. Open Subtitles انه تجعلني اشعر كما لم يشعر اي احد بهذا من قبل
    Kendimi ergen gibi hissediyorum. Şimdi ne yapacağımı söyleyebilir misin? Open Subtitles اشعر كما لو انني مراهقة اخبريني انتِ ما الذي افعله في الخطوة التالية ؟
    Bu nedenle bunu, sana borçluymuşum gibi hissediyorum. Open Subtitles .. هذا هو السبب انني اشعر كما لو انني ادين بهذا لكِ
    Islak bir köpek ağzıma girip içinde yavrulamış gibi hissediyorum. Open Subtitles انا اشعر كما لو ان كلباً مبللا اتى الى فمي ووضع جرواً
    Bu akşam büyük bir futbol maçı falan varmış gibi hissediyorum. Open Subtitles اشعر كما لو انها ليلة مبارة كرة قدم كبيرة او ماشابه ، كمبارة وطنية
    Çocuk bakıcılığı yaptığın için sana ödeme yapmam gerekiyormuş gibi hissediyorum. Open Subtitles اشعر كما لو انني ينبغي علي ادفع لك مالا من اجل رعاية الصغير
    Mesaj panosunun yanında takılan kolsuz delilerden olacakmışım gibi hissediyorum. Open Subtitles انا اشعر كما لو انني سوف اكون من اولائك الذين لا حيلة لهم الذين يصرخون عند جدار الرسائل
    Uyumadan önce, siyah, gay bir yahni yemişim gibi hissediyorum. Open Subtitles اشعر كما لو انني فقط اكلتُ حساء اسود وشاذ تماماً قبل ان اذهب للنوم
    Kapana kısılmış gibi hissediyorum kendimi. Open Subtitles اشعر كما لو انني في كمين لقد وقعت في كمين اليس كذلك ؟
    Gece yarısını geçtik ve ben bir soru sorabilirmişim gibi hissediyorum. Open Subtitles انه بعد منتصف الليل الآن و اشعر كما لو أني اريد ان اسأل سؤال
    İnsan kaynakları departmanında porno izliyor gibi hissediyorum. Open Subtitles اشعر كما لو انني اشاهد حلقة اباحية في قسم الموارد البشرية
    Tucson'da on sekiz yaş altı bir kulübe girmeye çalışıyormuş gibi hissediyorum. Open Subtitles سخيف جدا اشعر كما لو انني احاول ادخل نادي لمن هم اعمارهم ثمان عشرة او اقل في توسن
    şeklinde. Başka bir aile üyesi, ''Bana kasıtlı bir biçimde işkence edilmiş gibi hissediyorum. TED وقال احدهم اشعر كما لو انه تم تعذيبي
    Senin hakkında çok şey duydum ünlüymüşsün gibi hissettim. Open Subtitles يا إلهي ، سمعتُ الكثير جداً عنك اشعر كما لو انك مشهور
    'Ama bugün Banaras beni kabul etti gibi hissettim.' Open Subtitles لكنني اشعر كما لو ان باناراس تقبلتني اليومَ'
    Bana yeniden hayata dönmüşüm gibi hissettiriyor. Open Subtitles تجعلني اشعر كما لو اني حي مجددا
    Sanki uzun, zorlu bir maraton koşmuş gibiyim. Open Subtitles اشعر كما لو انني ركضت مارثون صعب وطويل جداً
    Burasıyla birlikte çocukluğumu satıyormuşum gibi geliyor. Open Subtitles اشعر كما لوانني ابيع جزءً من طفولتي بهذا المكان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more