"اصعب شيء" - Translation from Arabic to Turkish

    • en zor şey
        
    • en zor şeydi
        
    Ama bu yapacağın en zor şey olacak, ama yapabilirsin, ve yapacaksın annenin ve kardeşinin hatrı için. Open Subtitles ولكن هذا سيكون اصعب شيء ستفعلهِ على الاطلاق لكن يمكنكِ ان تفعليها وسوف تفعلي ذلك من أجل امك ولأخيكِ
    - Hayır. Bence bir casusun yapması gereken en zor şey bu. Open Subtitles حسناً، فأنا ارى ان هذا اصعب .شيء يقوم به الجاسوس
    Alan, bu hayatımda söyleyeceğim en zor şey. Open Subtitles الان، هذا هو اصعب شيء صادفته في حياتي
    Lana'yı ellerimin arasından bırakmak yaptığım en zor şeydi, Chloe. Open Subtitles التخلي عن لانا هو اصعب شيء قد اقوم بفعله كلوي
    Size biraz kızartma getiririz. Görüşürüz. Bu şimdiye kadar yaptığım en zor şeydi. Open Subtitles حسنا سنحضر لك بعض من الدجاج المقلي اراك لاحقا هذا اصعب شيء فعلته بحياتي
    Lana'yı ellerimin arasından bırakmak yaptığım en zor şeydi. Open Subtitles التخلي عن لانا هو اصعب شيء في حياتي
    Hayatımdaki en zor şey onu başkasına vermek oldu. Open Subtitles اصعب شيء قمت به في حياتي هو وضعها بعيدا
    Bu hayatım boyunca yapmak zorunda kaldığım en zor şey. Open Subtitles هذا اصعب شيء كان على فعله
    Belki de senden, şu ana kadar istediğim en zor şey olacak. Open Subtitles ربما يكون اصعب شيء اطلبه منك
    Bu şimdiye kadar yaptığım en zor şey. Open Subtitles وهذا اصعب شيء قمت به
    Yaptığım en zor şeydi sanırım. Open Subtitles ربما انه اصعب شيء كان علي فعله
    Bu yaşayabileceğim en zor şeydi. Open Subtitles لقد كان اصعب شيء واجهت على الأطلاق
    Yaptığım en zor şeydi. Open Subtitles كان اصعب شيء فعلته في حياتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more