"اضطررت لأن" - Translation from Arabic to Turkish

    • zorunda kaldım
        
    • gerçekleştirdim
        
    • zorundaydım
        
    Kaltak! Sokağa parketmek zorunda kaldım. Open Subtitles أيتها العاهرة، لقد اضطررت لأن أركن السيارة في الشارع
    Ama Cumhuriyet Şehri'ni ele geçirebilmek için başka biri olmak zorunda kaldım. Open Subtitles ، ولكن من أجل الفوز بمدينة الجمهورية . اضطررت لأن أكون شخصاً آخر
    Ve birinizden vazgeçtiğimi gösteren belgeyi imzalamak zorunda kaldım. Open Subtitles ثم اضطررت لأن أوقّع أوراقاً أسمح لهم فيها بالتخلّي عن واحدة منكما
    Slitheen ailesi olarak, seçme şansımız yoktu. 13 yaşımdayken ilk cinayetimi gerçekleştirdim. Open Subtitles في عائلة سليزين ليس لدينا الخيار . فقد اضطررت لأن أقتل لأول مرة في عمر الثالثة عشر
    Slitheen ailesi olarak, seçme şansımız yoktu. 13 yaşımdayken ilk cinayetimi gerçekleştirdim. Open Subtitles في عائلة سليزين ليس لدينا الخيار . فقد اضطررت لأن أقتل لأول مرة في عمر الثالثة عشر
    Sana bir gecelik vermek zorundaydım çünkü mızmızlanıp duruyordun ve bir tane istediğini söyledin. Open Subtitles اضطررت لأن أعطيك قميص النوم... لأنك كنت تبكي وتقول أنك بحاجة لقميصها
    Sonunda aileye oğullarının öldüğünü söylemek zorunda kaldım. Open Subtitles وفي النهاية، اضطررت لأن أخبر العائلة بأن ابنهم ذهب.
    Sonunda gülümsemek, dansı bırakmak ve her şey yolundaymış gibi davranmak zorunda kaldım. Open Subtitles ..لذلك، في النهاية اضطررت لأن أبتسم وأرقص مبتعدةً وأتظاهر بأن كل شيء على ما يرام
    Klozetin boşaltım yerini tekmeleyip, oradan yol açıp çıkmak zorunda kaldım. Open Subtitles اضطررت لأن أخرج من خلال فتحـة التخليـة
    Ve ondan tekrar ayrıImak zorunda kaldım. Open Subtitles . لذا اضطررت لأن أنفصل عنها مجدداً
    Hem de paramı buradan çıkarmak zorunda kaldım. Open Subtitles علاوةً، اضطررت لأن أجلب مالي من هنا.
    Ama, onu bırakmak zorunda kaldım. Open Subtitles لكنني اضطررت لأن اصطبحه
    - Doktora gitmek zorunda kaldım. Open Subtitles اضطررت لأن أذهب إلى الطبيب
    Shawn'ın bir başına olduğunu söylemek zorunda kaldım çocuklara. Open Subtitles اضطررت لأن أخبر الولدين عن (شون) بمفردي
    Seni güçlü biri yapmak zorundaydım. Open Subtitles اضطررت لأن أجعلك قويّاً
    - Atticus Fetch'i yaratmak zorundaydım. Open Subtitles اضطررت لأن أخلق (أتيكوس فيتش)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more