"اضطررنا أن" - Translation from Arabic to Turkish

    • zorunda kaldık
        
    • gerekti
        
    • zorunda kalmıştık
        
    Bu yüzden seni bakıcı olarak tutmak zorunda kaldık. Open Subtitles ولهذا اضطررنا أن نجعلكي تأتين كجليسة أطفال
    Seni Kimliği meçhul olarak kayıtlara geçirmek zorunda kaldık. Open Subtitles أجل ، أترى؟ لقد اضطررنا أن نعلن أنكَ مجهول الهويّة
    Bütün itfaiyecilere bedava limonata vermek zorunda kaldık. Open Subtitles حقاً، اضطررنا أن نعطى ليمونادا مجانية لكل رجال الاطفاء
    İsimlerin hepsini toplamamız gerekti. Open Subtitles اضطررنا أن نتحقق من كل الأسماء
    Onu odasına kapatmamız gerekti. Open Subtitles اضطررنا أن نحبسه فى غرفة
    Dört imalathaneden üçünü kapatmak zorunda kalmıştık. Open Subtitles اضطررنا أن نغلق ثلاثة من أربع مصانع
    Boruya ulaşmak için zeminin bir kısmını kazmak zorunda kaldık. Open Subtitles اضطررنا أن نحفر جزءاً في الأرض للوصول للأنبوب
    Mezun olman için çaba harcayıp özel bir okula para ödemek zorunda kaldık. Open Subtitles حتى من أجل تخرّجك اضطررنا أن ندفع لتلتحق بمدرسة خاصة -بجهد كبير
    - Bir kısmını orada bırakmak zorunda kaldık. Open Subtitles اضطررنا أن نترك كيساً في تلك الطبلة
    Jill'in yanına gelmek zorunda kaldık. Open Subtitles انا اسفة اضطررنا أن نذهب الى جيل
    Hastaneye gitmek zorunda kaldık. Open Subtitles اضطررنا أن نذهب الى المستشفى
    -Sonra onu bırakmak zorunda kaldık. Open Subtitles -ثم اضطررنا أن نتخلى عنه -حقاً؟
    - Onları yemek zorunda kaldık! Open Subtitles اضطررنا أن نأكلهم
    Bir adamlarına müdahale etmemiz gerekti. Open Subtitles اضطررنا أن نتعامل بالعنف
    Bir adamlarına müdahale etmemiz gerekti. Open Subtitles اضطررنا أن نتعامل بالعنف
    Hatırlarsan, geçen hafta standart harekat prosedüründeki bir sorundan testleri ertelemek zorunda kalmıştık. Open Subtitles أتتذكر الأسبوع الماضي اضطررنا أن نؤجل الاختبارات الخاصه به بسبب وجود مشكله مع منظمة "إجراءات العمليات القياسية"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more