"اطلعت" - Translation from Arabic to Turkish

    • baktım
        
    • inceledim
        
    • baktın
        
    • okudum
        
    • bakıyordum
        
    • göz attım
        
    Kaptan sizi önerdiğinde, dosyanıza baktım. Open Subtitles عندما النّقيب إقترحَ اسمك، اطلعت على سجلَكَ.
    - O kulüplere baktım. Çok pahalıydı. Open Subtitles سبق وأن اطلعت على هاته النوادي كانت مكلفة
    Senin gayrimenkul seçimlerini yeniden inceledim ve en iyisi bile zayıf durum da. Open Subtitles هل؟ لقد اطلعت على الخيارات العقاري الخاص بك، وأنها ضعيفة في أحسن الأحوال.
    Onların hepsini inceledim. ve bir çoğunu attım. Open Subtitles لقد اطلعت عليهم جميعا تقريبا ولدي ملحوظات على معظمهم
    Şövalemdeki yeni resmime baktın mı? Ne düşünüyorsun? Open Subtitles هل اطلعت على الصورة الجديدة الموجودة على حاملي؟
    Dosyanı okudum. Open Subtitles اطلعت على سجلك (كاش) , أليس هذا يوم ولادتك؟
    Andy, Patterson Malikânesi planlarına bakıyordum. Open Subtitles اندي", لقد" اطلعت على تصاميمك "لمنزل ال "باتيرسون
    Bay harper, kızınızın arabasına göz attım. Open Subtitles حسناً سيد "هاربر"، لقد اطلعت على سيارة ابنتك
    Fabrikanın güvenlik raporuna baktım. Çevre Koruma Ajansı'nı da aradım. Open Subtitles اطلعت على سجلات السلامة للمصنع واستشرت منظمة الصحة ووكالة حماية البيئة
    Şöyle bir baktım ama fırsatınız olunca üzerinden geçebiliriz. Open Subtitles لقد اطلعت عليه سريعا ، ولكن ان اردت تغير شئ
    Daha sonra, güncel senaryolara baktım. Open Subtitles ثم اطلعت على تقاريرنا التي يتم تحديثها أولاً بأول
    İnternette, vücut dili, terleme, ses kalitesi işini bilir bakışlara baktım. Open Subtitles لقد اطلعت على هذه الأمور في الانترنت لغة الجسد, التعرق نوعية الصوت
    - Evet, baktım ve şey, Philadelphia'da Dr. Toboggan diye biri de yok. Hayır, evet. Open Subtitles نعم لقد اطلعت عليها , و لا وجود ل دكتور توباقو في فيلاديلفيا أيضاً
    Günlük burç yorumuma baktım da bugün benim için özel bir günmüş. Open Subtitles لأنني اطلعت على الأبراج اليوم فقالت لي أنه سيكون يوماً مميزاً بالنسبة لي
    Yeter. İddianameyi inceledim, suçlamaları düşürüyorum. Open Subtitles كفى ، كفى ، لقد اطلعت على هذه القضية وأنا أرفض هذه الاتهامات
    Dosyanı inceledim ve, hem iyi hem de kötü haberlerim var. Open Subtitles لقد اطلعت على ملفك ووجدت خبر سار وخبر سيء
    Terry, kitaplarını inceledim ve onlar aslında gençlik aşk romanları makbuzları ittiğin ve teknik olarak konuşursak, derine batmış durumdayız. Open Subtitles حسنا, تيري,لقد اطلعت على الملفات والتي هي عباره عن روايات للمراهقين قمت بوضع الايصالات بداخلها
    - Favori içkime mi baktın? Open Subtitles وبعض الكراميل .. لقد اطلعت على شرابي المفضل ؟
    Bütün hepsine baktın mı? TED لقد اطلعت عليها كلها، أليس كذلك ؟
    Demek Wikipedia'dan bana baktın? Open Subtitles اذا لقد اطلعت علي معلوماتي من الوكيبديا
    Ben okudum bile. Bayılacaksın. Open Subtitles لقد اطلعت عليه,ستحبه
    Tesadüfe bakın ki, okudum. Open Subtitles بل اطلعت عليه بالفعل
    Kan testlerine bakıyordum. Open Subtitles اطلعت على اختبار فحص الدم
    Bond'un test sonuçlarına bakıyordum. Open Subtitles لقد اطلعت للتو على نتائح اختبارات (بوند)...
    Çoktan hepsine göz attım bile. Open Subtitles لقد اطلعت عليهم بالفعل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more