"اظن انك" - Translation from Arabic to Turkish

    • sanırım
        
    • Bence sen
        
    • galiba
        
    • sanmıyorum
        
    • sanıyordum
        
    • olduğunu düşünmüyorum
        
    • olduğunu düşünüyorum
        
    • - Bence
        
    - Hayır. sanırım Grady'nin gerçekten tehlikede olduğunu düşünseydin, doğruyu söylerdin. Open Subtitles كنت اظن انك كنت ستعترف ان وجدت ان جريدى فى خطر
    sanırım bir hayranın oldu ondan uzak dur tamam mı? Open Subtitles اظن انك عندك معجب انت فقط ابق بعيدا عنها مفهوم؟
    Bence sen hayatın boyunca kendinden kaçmış ve görünmez olmaya çalışmışsın. Open Subtitles اظن انك كنت تهرب من نفسك طوال حياتك تحاول ان تختفي
    Plağın satmadığı için, yardım istiyorsun galiba. Open Subtitles اظن انك تريد صدقة بما أن اسطوانتك لا تباع كما ينبغي
    Seninle aynı fikirde olan nazik kentliler bulabileceğini pek sanmıyorum. Open Subtitles انا بالكاد اظن انك ستجد العديد من المواطنين المحترمين يتفقوا معك.
    Senin de beni sevdiğini sanıyordum. Senin bir suçun yok. Open Subtitles أنا كنت فقط اظن انك تحبني , أنه ليس خطأك
    Hayır, özür dilerim. Kesinlikle ruh hastası olduğunu düşünmüyorum. Open Subtitles لا, أنا آسفه جداً, انا لا اظن انك مثيره للشفقه على الإطلاق
    sanırım bu geceki oyunu çok daha heyecan verici bulacaksınız. Open Subtitles اظن انك ستجد اللعبة الليلة مثيرة للغاية ,والحصة ستكون
    sanırım bu gece bulaşıkları yıkamayı sen kazandın bebeğim. Open Subtitles اظن انك احسنت اختيار الطبق الليله يا حبيبي
    Evet, sanırım, aptallık yaptığımı düşünüyorsun, ha? Open Subtitles نعم, اظن انك تعتقد اني غبي جداً اليس كذلك؟
    Sakin ol Garcia, sanırım sadece birilerinin annesini rencide ediyorsun. Open Subtitles حسنا, على مهلك جارسيا, اظن انك أهنت والدة أحدهم
    Peki, Bence sen harikasın ve... eskiden harika bir işin vardı. Open Subtitles حسناً, أنا اظن انك رائعه جداً وكانت لديك وظيفه رائعه حقاً
    Fark ettim ki, insanların söylediklerinin bir kelimesini bile dinlemiyorsun, bu yüzden cevabım, Bence sen dünyadaki en büyük dallamasın... Open Subtitles بوبي لقد لاحظت مؤخرا انك لا تسمع كلمه واحده مما يقول الناس اجابتي علي سؤالك هي انني اظن انك اكبر احمق في العالم
    Sana canın cehenneme derdim, ama Bence sen zaten oradasın. Open Subtitles كنت ساخبرك ان تذهب الى الجحيم ولكنى اظن انك هناك بالفعل
    galiba, hep senin son anda ortaya çıkıp, günü kurtaracağını düşünmüştüm. Open Subtitles اظن انك دائما ما تقفذ في اخر دقيقه وتنقذ اليوم ولكنك لن تفعل.أليس كذلك؟
    Hasiktir, galiba az önce çıkardığın sesle davetiye çıkarmış oldun. Open Subtitles اللعنة, اظن انك للتو ارسلت دعوة للاحتفال.
    Merak etmenize gerek yok, sizi rahatsız edeceklerini sanmıyorum. Open Subtitles لا تقلق سيكونان بخير لا اظن انك ستسمع مجرد رنة منهن
    Kendinizi iyi hissedecekseniz, kastınızın bu olduğunu sanmıyorum. Open Subtitles ان كان ذلك يفرحك انا لا اظن انك قصدت ذلك
    İnsan doğasını anladığını sanıyordum. Open Subtitles كنت اظن انك تفهم شيئا عن الطبيعة البشرية
    Sigara dumanından hoşlanmadığını sanıyordum. Open Subtitles كنت اظن انك لاتحبين دخان السجائر او شيئ من هذا القبيل
    Doğrusu, senin biçilmiş kaftan olduğunu düşünmüyorum. Open Subtitles بصراحه , لا اظن انك تستحق هذا
    Senin çok büyük ihtimalle uzun, zarif bacaklı, çalıların arasından sıçrayan bir ceylan olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles اظن انك من الارجح كنتي.. ..غزال.. بأرجل طويلة رشيقة تقفزين بين الشجيرات
    - Bence doktor değilsiniz. Open Subtitles لا اظن انك طبيب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more