"اظهرت" - Translation from Arabic to Turkish

    • gösterdi
        
    • gösterdin
        
    • gösterdim
        
    • gösteriyor
        
    • gösterirsen
        
    • görülüyor
        
    • göstermiş
        
    Ama bu zarif birleştirmenin bir bedeli var, çünkü yıllar süren araştırmalar sicim teorisinin matematiğinin pek iyi sonuç vermediğini gösterdi TED ولكن هناك ثمن لهذا التوحد الانيق لأن أعواماً من الابحاث اظهرت ان حساب نظرية الأوتار لا يتم بالضبط
    Test sonuçları zaten uzun süredir bildiğim şeyleri gösterdi. Open Subtitles الأختبارات اظهرت فقط ما كنت اعرفه منذ مدة طويلة, وهى انها تكرهنى
    Vietnam'dan gelen fotoğraflar, bize gerçekte perdenin arkasında neler olduğunu gösterdi. Open Subtitles الصور القادمة من فيتنام اظهرت لنا مالذي يحدث على الارض
    Bana gösterdin ki, zevk aldığım sürece, olmak istediğim her şey olabilirim. Open Subtitles لقد اظهرت لى انه طالما استمتع يمكنني أن اكون أي شيء أريد أن أكون
    O gün Bauru'da herkese bunun bizim bir parçamız olduğunu gösterdin. Open Subtitles بالعودة اليوم الى بارو لقد اظهرت للجميع انها جزء لا يتجزء منك
    Kenny'nin fotoğrafını etraftakilere gösterdim. Gerekçesi somut. Bunu açıklayamam. Open Subtitles لقد تحققت من السجلات والتي اظهرت صور كيني في الجوار وبالتالي حجة غيابه دامغة.
    Test sonuçları omurilikte bir hasar olmadığını ve ciğer haricinde bir iç yaralanma olmadığını gösteriyor. Open Subtitles نتائج الفحُوصات اظهرت انهُ ليس هُناك ضرر في الحبل الشوكي او اصابات داخلية خلف الرئة
    Onunla buluştuğunda şu ufak yarayı gösterirsen belki sana inanır. Open Subtitles حين ذهبت اليه و اظهرت له رقبتك الصغيرة ربما صدقك
    MRI yaptırdı ve gerçekten yüksek düzeyde beyin aktivitesi gösterdi. Open Subtitles ذكاء آينشتاين. لقد قام بالتصوير المغناطيسي، ولقد اظهرت درجة عالية من النشاط في الدماغ.
    Hindistan daha ilk dakikadan ezik bir takım gibi oynamayacağını gösterdi. Open Subtitles فى الدقيقة الاولى الهند اظهرت انها لن تلعب هذه المباراة لتكون لقمة سائغه للمنافس
    Neticeler diğer kulüplerin daha çok hak ettiğini gösterdi. Open Subtitles النتائج ببساطة قد اظهرت الأندية الأخرى لتكون أكثر استحقاقا
    Evet, bunların bir katkısı var ancak yapılan araştırmalar bunun belki 3. bir değişkeni açıklayabileceğini gösterdi... Open Subtitles و شرب الخمر وكل العوامل التي تهدد نظام الحياة. نعم, كل ذلك يساهم، ولكن هناك دراسات مفصلة اظهرت
    Bree, gizemli mektubu benzerini daha önce de gören Paul'a gösterdi. Open Subtitles بري اظهرت الرسالة الغامضة لبول و التي رأى مثلها سابقا
    Arkadaşlarını kurtarmak için yaptığın en büyük fedakârlık gerçek bir kral olabileceğini gösterdi. Open Subtitles عندما دفعت الثمن الأغلى من اجل اصدقائك اظهرت ما الذي يعنيه ان تكون ملك
    Denizci baban ve ağabeyin gibi cesaretini gösterdin. Open Subtitles اظهرت نفس نوع الشجاعه التي لدى والدك واخيك كرجال بحريه.
    Yani, son zamanlarda birbirimiz için çok şey ifade ettiğimizi gösterdin. Open Subtitles اقصد، انك مؤخرا اظهرت انك تشعُر ان هناك المزيد بيننا، لكن...
    O gün Bauru'da herkese bunun bizim bir parçamız olduğunu gösterdin. Open Subtitles دعني اعود الى بارو لقد اظهرت للجميع انها جزء لا يتجزء منا
    Daha şimdi herkese parayı önemsemediğimi gösterdim. Open Subtitles لقد اظهرت لكل شخص هنا انني لا اهتم بخصوص المال
    Ben de sana nasıl biri olduğumu gösterdim. Söylenecek ne kaldı? Open Subtitles وأنا اظهرت لك حقيقتي السابقة لم يتبقى شيء لقوله
    Kamera kayıtları Choi Seon Young'un tek başına asansörle yukarı çıktığını gösteriyor. Open Subtitles اظهرت اشرطة المراقبة بأن تشوي سيون يونغ كانت بالمصعد لوحدها
    Jenna'nın toksin testi vücudunda siyanür olduğunu gösteriyor. Open Subtitles تحاليل جينا اظهرت وجود مادة السيانيد في جسمها
    Salak adam, ortalık yerde gösterirsen anında tutuklanırsın. Open Subtitles يا أبله، لو اظهرت ذلك علناً، سَتَعتقلُ فوراً.
    Tomogrofide hareket denegesi bölümünde 3 millimlik kan pıhtısı görülüyor. Open Subtitles حسناً, الاشعة اظهرت ورم دموي في المخيخ بحجم 3 مليمتر.
    Her kırışıklığımı göstermiş olmalı. Open Subtitles لابد انها اظهرت كل التجاعيد التي في وجهي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more