| Biz ÇTB'deniz. Çocuğu göreceğimiz şekilde, yavaşça Ortaya çıkın. | Open Subtitles | نحن وكالة تحري الأطفال اظهروا بالطفلة ببطء |
| Tamam millet. Ortaya çıkın. | Open Subtitles | حسناً يا رفاق، اظهروا |
| Mimlenmemiş beyaz katılımcıları göstererek bu kovuşturmanın ikiyüzlü olduğunu göster. | Open Subtitles | اظهروا نفاق الادعاء العام بتسميه المشاركين البيض الذين لم يختاروا |
| Hastaların bazıları, ölmeden biraz önce benzer semptomlar gösterdi. | Open Subtitles | بعض المرضى الآخرين اظهروا نفس الاعراض قبل موتهم بقليل |
| Öncelikle birbirlerine yüksek derecede sosyal duyarlılık gösterdiler. | TED | أولًا، اظهروا درجة عالية من الحساسية الأجتماعية نحو بعضهم البعض. |
| "Pencereden beyaz bir çarşaf Gösterin, yoksa tekrar ateş etmeye başlayacağız." | Open Subtitles | اظهروا ورقة بيضاء من النافذة وإلا سنعاود إطلاق النار ثانية |
| Tamam millet, Ortaya çıkın. | Open Subtitles | -حسناً يا رفاق، اظهروا |
| Ortaya çıkın. | Open Subtitles | اظهروا أنفسكم |
| Ortaya çıkın! | Open Subtitles | اظهروا! |
| Ortaya çıkın! | Open Subtitles | اظهروا! |
| Ortaya çıkın! | Open Subtitles | اظهروا! |
| Bize biraz okul ruhu göster. Beyzbol takimi için. | Open Subtitles | اظهروا بعض الروح المدرسية إنه لفريق كرة السلة |
| Ölülere biraz saygı göster. | Open Subtitles | اظهروا بعض الإحترام للموتى |
| Bize gizli olanı göster. | Open Subtitles | اظهروا لنا ما يُخفى |
| 4 jüri üyesi mikro seviyede tiksinti ifadesi gösterdi. | Open Subtitles | قل خلاصة الامر اربعة من اعضاء لجنة المحلفين اظهروا ملامح قوية |
| Bana onlar gösterdi. | Open Subtitles | لقد اظهروا لي .. |
| Tanrılar bir iyilik gösterdi. | Open Subtitles | لقد اظهروا الآلهه خدمه |
| Üç itfaiyecinin de el hareketlerinde artma oldu ama sadece iki tanesi korku mikro ifadesi gösterdiler. | Open Subtitles | حسناً,رجال الاطفاء الثلاثة يُظهرون زيادة فى إنفعالات تدل على التلاعب. ولكن إثنين منهما فقط اظهروا شعور ضئيل بالخوف. |
| Çoktan adam öldürebildiklerini gösterdiler. | Open Subtitles | لقد اظهروا بالفعل انهم ليس لديهم مشكلة بقتل |
| Onlar da sizin gibi bu odaya davet edildiler çünkü bireysel toplantılarda harika yetenek gösterdiler. | Open Subtitles | و مثلكم , دعوا لهذه الغرفه لأنهم اظهروا جدارةً رائعه خلال جلساتنا الشخصيه. |
| Hadi çocuklar yapmayïn. Biraz saygï Gösterin. | Open Subtitles | هيا ايها التجمع ابتعدوا اظهروا قليلا من الإحترام ,الآن. |
| Hiçbir yeri. Biraz saygılı olun beyler. | Open Subtitles | إنه ليس مضحك ، اظهروا الإحترام يا رفاق |