"اعتقدت اننا" - Translation from Arabic to Turkish

    • sanmıştım
        
    • düşünmüştüm
        
    • sandım
        
    • olduğumuzu sanıyordum
        
    • diye düşündüm
        
    • o olduğunu düşündüm
        
    Bekle.sanmıştım ki biz bir rock and roll grubu olacaktık. Open Subtitles مهلا, انتظر لحظة اعتقدت اننا سنكون فرقة روك اند رول كبيرة
    Senin gidip Vitoli'yi getireceğini sanmıştım. Open Subtitles .. اعتقدت اننا ذاهبون الي اذهب الي فاتولي بالاسفل و احضره هنا يجب
    Bu akşam hanımlarla birlikte bir yerlere gideriz diye düşünmüştüm. Open Subtitles اعتقدت اننا قد نذهب هذا المسا? الى مكانا ما ونأخذ معنا السيدات لكن هوا?
    Vücudu bulunca, herşey bitebilir diye düşünmüştüm. Open Subtitles لقد اعتقدت اننا حين نجد الجثه سينتهى كل هذا
    Seni kaybettiğimizi sandım, annemle babam gibi. Open Subtitles سوبز : اعتقدت اننا فقدناك مثلما فقدنا امي وابي
    Seni bencil piç. Bunu unutmayacağım. Arkadaş olduğumuzu sanıyordum. Open Subtitles ايها الاناني الوغد, سأتذكر هذا, اعتقدت اننا اصدقاء
    Okulda öğrencilerimle çok iyi anlaştığın için eğlenirsin diye düşündüm. Open Subtitles اعتقدت فقط انك كنت جيدا كثيرا مع اطفالي بالمدرسة اعتقدت.. اننا سنحظى بالمتعة
    Gösteriden sonra yemek yiyeceğimizi sanmıştım. Open Subtitles اعتقدت اننا سوف نتناول العشاء بعد هذا العرض . انا فى مشكلة
    Dost olduğumuzu sanmıştım. Open Subtitles أخشى منذ زمن بعيد و أنا اعتقدت اننا كنا اصدقاء
    Bütün bu sırların bittiğini sanmıştım, anlıyor musun? Open Subtitles اعتقدت اننا انتهينا من كل الاسرار تعلمين ؟
    Kusura bakma, ben...yani, insanlarla buluşacağız sanmıştım, o yüzden "insanlarla görüşeceğim" modumdaydım. Open Subtitles انا اسف اعتقدت اننا سنقابل أشخاصًا لذا نوعًا ما انا جهزت نفسي لذلك
    Bir bira içeriz ve seninle flört ederim diye düşünmüştüm. Ne dersin? Open Subtitles لقد اعتقدت اننا سنشرب بيره واحظى انا بمغازلتك مارأيك
    Birer kokteyl içeriz diye düşünmüştüm. Open Subtitles انا امزح اعتقدت اننا ممكن ان ناخذ القليل من الكوكتيل
    Savunma dersi ve sonradan yemek anlamına geldiğini düşünmüştüm. Open Subtitles اعتقدت اننا ذاهبتان إلى صف الدفاع عن النفس ، و العشاء بعدها لقد نسيتِ
    Bir an için işimiz bitti sandım. Open Subtitles لدقيقة كان هناك اعتقدت اننا كنا ميئوس منا
    Bir şeyleri itiraf ediyoruz sandım. Open Subtitles اوه, اعتقدت اننا نعترف بالاشياء التي قمنا بها
    İkinciyi de salınca çürük yumurta kasabasına gidiyoruz sandım. Open Subtitles بعد الواحده الاخيره اعتقدت اننا ذهبنا اللى مدينه البيض
    Diğer herkes gibi görünmüyor olabilir biliyorum ama bizim aile gibi bir şey olduğumuzu sanıyordum. Open Subtitles أعلم انه لن يبدو كما يبدو للجميع ..لكن اعتقدت اننا عائلة
    Ryan hapiste. Arkadaş olduğumuzu sanıyordum. Open Subtitles (رايان) في السجن اعتقدت اننا كلنا اصدقاء
    Bir takım olduğumuzu sanıyordum. Open Subtitles اعتقدت اننا كنا فريقا؟
    Resiflerde yüzmeye gidebiliriz diye düşündüm, ne dersiniz? Open Subtitles لذا اعتقدت اننا نستطيع ان نذهب ونسبح فوق الشعبة المرجانية
    İşimizi şansa bırakmadım, çünkü adamımızın o olduğunu düşündüm. Open Subtitles لقد اعتقدت ان حظنا جيد لانني اعتقدت اننا امسكناه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more