Oğlumun kusuruna bakmayın. Sabahtan beri böyle. | Open Subtitles | .اعذروا ابني .إنه في مزاج سيء طيلة اليوم |
Fransızca'mın kusuruna bakmayın ama bokumu yiyebilirsiniz. | Open Subtitles | اعذروا فرنسيتي لكن يمكنكم اكل قذارتي |
Bizim oğlanların kusuruna bakmayın. | Open Subtitles | اعذروا أولادي إنهم لا يملكون دوماً |
Bunu daha önce duyduğunu söylerse bu bezgin muhabiri mazur görün. | Open Subtitles | اعذروا هذا المراسل المنهك إذا قال انه سمع هذه العبارة من قبل |
Karımı mazur görün. Pek iyi değil. | Open Subtitles | اعذروا زوجتي فهي ليست على ما يرام |
"Lütfen, bu dağınık düşüncelerimi bağışlayın... " | Open Subtitles | من فضلكم اعذروا هذه الأفكار المشوشة |
Lütfen ailemin kusuruna bakmayın. | Open Subtitles | . أرجوكم، اعذروا عائلتيّ |
Lütfen ailemin kusuruna bakmayın. | Open Subtitles | . أرجوكم، اعذروا عائلتيّ |
İfademin kusuruna bakmayın. | Open Subtitles | اعذروا الألفاظ |
- Arkadaşımın kusuruna bakmayın. | Open Subtitles | اعذروا صديقي |
Bayanlar ve baylar, terlememi mazur görün. | Open Subtitles | سيداتي و سادتي، من فضلكم اعذروا تعرقي. |
İlkelliğimizi mazur görün Biz-- | Open Subtitles | اعذروا همجيتنا فنحن متوحشون |
Lütfen kanıtın durumunu mazur görün.. | Open Subtitles | رجاءً اعذروا هيئة الدليل |
Tom'u mazur görün lütfen. Alkole pek dayanıklı değildir de. | Open Subtitles | (حسناً، اعذروا (توم إنه يثمل سريعاً |
- Sorduğum için bağışlayın, ama, Absaroka ilçe şerifi değil misiniz? | Open Subtitles | ، اعذروا سؤالي لكن، ألست الشريف لولاية "أبساروكا" ؟ |
Kardeşimi bağışlayın, zihinsel özürlüdür. | Open Subtitles | اعذروا أخي، إنه مريض عقلياً |
Padawanımı bağışlayın. | Open Subtitles | اعذروا متدربتى |