"اعلم انها" - Translation from Arabic to Turkish

    • olduğunu biliyorum
        
    • olduğunu biliyordum
        
    • de bunu biliyorum
        
    • olduğunu bilmiyordum
        
    • farkındayım
        
    İkinci sefer olduğunu biliyorum, ama şeyi hissetmek için son şansımız. Open Subtitles انا اعلم انها المره الثانيه . ولكنها أخر فرصه لنشعر بـــ
    Acil bir durum olduğunu biliyorum. Elimizden geleni yapacağız. Open Subtitles انا اعلم انها حالة مستعجلة وسوف نفعل كل ما نستطيع
    Senin için korkunç bir şok olduğunu biliyorum. Ben sadece şunu diyeceğim Open Subtitles انا اعلم انها ستكون اصدمة فظيعة لك لكنني ساقولها
    Bunun risk olduğunu biliyordum ama ailemi görmeye ihtiyacım vardı. Open Subtitles اعلم انها كانت مخاطرة لكن كان علي ان ارى عائلتي
    Diyelim ki doğru ve ben de bunu biliyorum, ama siz bilmiyorsunuz! Open Subtitles دعنا نقل انها صحيحة,دعنا نقل انني اعلم انها صحيحة, و لكنكم لا تعلمون
    Philly'li olduğunu bilmiyordum. Adamım, Philly'nin peynirli bifteklerine bayılırım. Open Subtitles لم اعلم انها من فيلى كم احب اللحم الفيلاديلفى بالجبنه
    Daniel, bak, benim suçum olduğunu biliyorum ve bu işten kurtulmana yardım etmek istiyorum, ama dün gece nerede olduğun hakkında yalan söylememi istedin. Open Subtitles دانيال .. اعلم انها غلطتي وانا اريد مساعدتك لاخراجك من هذه المشكله
    Biraz fazla gösterişli olduğunu biliyorum ama bu parti gerçekten çok güzel olsun istiyorum. Open Subtitles اعلم انها تبدو مستحيلة لكنني حقاً أريد فعل هذه الحفلة بشكل صحيح
    Sadece bir osuruk olduğunu biliyorum, fakat siz olmasaydınız yapamazdım. Open Subtitles اعلم انها كانت إطلاق ريح 278 00: 17: 35,840
    Güç delisi mi yoksa paranoyak mı oldun bilmiyorum ama onun haklı olduğunu biliyorum. Open Subtitles لا اعلم اذا اصابك جنون السلطة او انك متشكك ولكنّي اعلم انها مُحقة
    Fatura olduğunu biliyorum. Nasıl olur da bunun hakkında bir şey duymam? Open Subtitles صحيح , انا اعلم انها فاتوره كيف لم اعلم بها ؟
    Acil olduğunu biliyorum ama benim hayatım da önemli! Open Subtitles اعلم انها حالة طارئة ولكن حياتي مهمة ايضاً
    Ağır olduğunu biliyorum ama düşmesine izin verme. Open Subtitles الآن, اعلم انها ثقيلة , لكن لا تتركها تميل.
    Risk olduğunu biliyorum ama bu sırrı sana anlatmakla risk aldım. Open Subtitles انا اعلم انها مخاطره لكني سوف اخاطر لاني واثقة بك
    Onun kız kardeşin olduğunu biliyorum, akrabalık herşeyden önemli, ama polisler dün gece ne olduğunu bilmiyor ve biz biliyoruz Open Subtitles اعلم انها أختك والدماء اكثر كثافة من الماء ولكن الشرطة لا تعلم عما جرى ليلة البارحة
    Pisliğin tadına bak. İçinde olduğunu biliyorum. Open Subtitles تذوق نكهة الفقاقيه انا اعلم انها بها
    Bence var çünkü bunun sahte olduğunu biliyorum. Open Subtitles انا اظن انه لديك لانني اعلم انها خدعة
    Elsa'nın kara marsık olmadığını, bunun yanlış olduğunu biliyordum. Open Subtitles انا اعلم ان السا ليست زنجية كنت اعلم انها مخطئة
    Yani kim olduğunu biliyordum... herkes bilir. Open Subtitles اعني ، اني اعلم انها موجودة الجميع يعلم انها موجودة
    Diyelim ki doğru ve ben de bunu biliyorum, ama siz bilmiyorsunuz! Open Subtitles دعنا نقل انها صحيحة,دعنا نقل انني اعلم انها صحيحة, و لكنكم لا تعلمون
    Ama bu biraz hileliydi, çünkü alacağım apartmanın bu olduğunu bilmiyordum. Open Subtitles لكنه ليس عدلا لانني كنت لا اعلم انها سوف تكون الشقة التي اخذها
    Hafta sonu olmadığının farkındayım, ama ördekle çok iyi gidiyor bu. Open Subtitles اعلم انها ليست عطلة الاسبوع, ولكن هذه يبدو جيده جداً مع البط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more