"افضل صديقة" - Translation from Arabic to Turkish

    • en iyi arkadaşım
        
    • en iyi arkadaş
        
    • en iyi arkadaşımsın
        
    O sadece bir kız, ve benim en iyi arkadaşım gibi. Open Subtitles انها مجرد فتاه , وكانت مثل افضل صديقة لا اعلم ...
    Çünkü o... o benim en iyi arkadaşım... ve onu seviyorum. Open Subtitles لانها... افضل صديقة حصلت عليها وانا احبها
    Lori en iyi arkadaşım. Ona yardım etmek istiyorum. Open Subtitles لوري افضل صديقة عندي اريد مساعدتها فقط
    Evet, peki, o da öyle, *- işte bende onu diyorum, ama öyle olmasaydı bir erkek arkadaşın olduğunda, en iyi arkadaş olursun, ve en iyi arkadaş da, 2. en iyi arkadaş olur. Open Subtitles وهي كذلك يالضبط لو لم تكون عندما تحصلين على حبيب تصبحين افضل صديقة والصديقة المفضلة تصبح الصديقة المفضلة الثانية
    Sahip olduğum en iyi arkadaş sensin. Open Subtitles انت افضل صديقة لدي.
    Sen benim en iyi arkadaşımsın. Open Subtitles انت افضل صديقة لي
    Hadi ama, en iyi arkadaşımsın ve Peyton da seni seviyor ve seni papazlık rütbesine terfi ettirdim. Open Subtitles -أنا؟ هيّأ، أنت افضل صديقة لي و (بايتون) تحبّك و عيّنتك للتوّ.
    Ama bu aralarda çok hassas ve en iyi arkadaşım, onun için üzülüyorum. Open Subtitles جميعنا كذلك, ولكن هى انه حساسة جدا بالوقت الحالى وهى ايضا افضل صديقة لى و-وانا قلقة عليها
    Ve Hr. Colson, belki de Harfi yanlış saklanan ... ve belki de en iyi arkadaşım nefret Tüm dünya bana. Open Subtitles حسنا , سيد "كولسون" ربما أضعت الموجز وربما افضل صديقة لي في العالم تكرهني
    Düşünmek için zamanım oldu ve fark ettim ki bu seni benim en iyi arkadaşım yapıyor. Open Subtitles و الان بعدما حظيت بوقت ..... لأفكر فى الامر ادركت ان هذا يجعلك افضل صديقة حظيت بها
    " Ama benim eşim, en iyi arkadaşım. " Open Subtitles ولكن زوجتى هى افضل صديقة لى
    Yu Son, arkadaş, en iyi arkadaş. Open Subtitles يو سون صديقتي .. افضل صديقة
    Sen benim en iyi arkadaşımsın.. Open Subtitles انت افضل صديقة لي
    Genelde benim en iyi arkadaşımsın. Open Subtitles انت افضل صديقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more