"افضل مما" - Translation from Arabic to Turkish

    • çok daha iyi
        
    • iyidir
        
    • daha iyi bir
        
    Küçük kardeşin senden çok daha iyi dövüşmüştü. Open Subtitles شقيقك الاصغر كان يقاتل بشكل افضل مما تفعله
    Bu olayı nası yarattın bilmiyorum, ama bu savaş planladığımızdan çok daha iyi gidiyor, Zero. Open Subtitles لا أعرف كيف صنعا هذا الموقف لكن المعركة تسير افضل مما خططنا له يا زيرو لكن المعركة تسير افضل مما خططنا له يا زيرو
    Biliyor musun, Jordan Collier'ı düne göre çok daha iyi tanıyorum, ve o da bizi tanıyor. Open Subtitles وأنا أعرف الأن عن جوردن كولير الكثير افضل مما كنت أعرف عنه وهو يعرفنا ولابد أن يكون شيئا جيدا
    Ailemden uzak kalmaktan nefret ediyorum ama incinmekten iyidir değil mi? Open Subtitles اكره ان اكون بعيده عن اهلي لكن افضل مما تكون مجروحا
    benden daha iyi bir koca olman gerekiyor, çünkü sen ilerliyorsun ve şimdi onu hisstemeye başladım. TED يجب ان تكون زوجا افضل مما كنته انا, لان بهذه الطريقة يمكنك ان تحرز تقدما. وفي ذلك الوقت بدا كلامه يعني لي شيئا منطقيا.
    Ayrıca seni son gördüğümden çok daha iyi görünüyorsun. Aferin. Open Subtitles وعلي القول انك شكلك افضل مما رأيتك عليه آخر مره، احسنت
    doğru kızı bulduğun zaman onunla sex yapmak daha öncekilerden çok daha iyi olacak. Open Subtitles عندما تجد الفتاه المناسبه الجنس معها سيكون افضل مما يمكن تخيله
    Huzurevine gideli bir hafta oldu ama onlar bizim ona şu ana kadar baktığımızdan çok daha iyi baktılar. Open Subtitles انها في دار الرعاية منذ اسبوع فقط وهم يعتنون بها افضل مما كنا نفعل
    Demek ki ben kendi işimi seninkinden çok daha iyi yaptım. Open Subtitles لذا اعتقد انني قمت بعملي افضل مما قمت به
    Bu görüntüsünden çok daha iyi hissettiren şeylerden birisi. Open Subtitles انها واحده من تلك الامور التي تكون افضل مما تبدو
    Her şey korktuğumdan çok daha iyi şekilde sona erdi. Open Subtitles حسناً ذلك انتهى بشكل افضل مما كنت اخشى
    Malcolm'un yapabileceğinden çok daha iyi bir iş çıkartıyor. Open Subtitles ستؤدي عمل افضل مما يمكن, لمالكوم فعله
    Beklediğimden çok daha iyi. Open Subtitles تبدو افضل مما توقعت
    - Sen ondan çok daha iyi birisin! Open Subtitles انت شخص افضل مما كان قط
    Beklediğimden çok daha iyi. Open Subtitles تبدو افضل مما توقعت
    Ama eskisi gibi olmayacak. Çok iyi değil ama gene de daha iyidir. Open Subtitles انها لن تكون مثل ذي قبل ليست جيده , لكنها افضل مما كانت عليه
    D'Haranlar seni yakalarsa başına geleceklerden iyidir. Open Subtitles انه مصير افضل مما قد يفعله "الدهارن" لو امسكوا بك.
    Umarım benim bulduğumdan daha iyidir. Open Subtitles آملُ أنهُ شيءٌ افضل مما عرفتهُ أنا
    Başka biri bizden önce daha iyi bir kernel yaptı. Open Subtitles قام احدهم ببناء نواة افضل مما عملناه نحن
    Ajan Chirstopher'la yaptığın anlaşmaya uymak istiyorum ve ben onun olduğundan daha iyi bir pozisyondayım. Open Subtitles انا انوي ان اشرفك بالاتفاق الذي قمتي به مع العميل كريستوفر وانا في مركز افضل مما كانت عليه
    Sam Varner seni şimdiye kadar daha iyi bir izci yapardı sanıyordum,evlat. Open Subtitles اعتقد ان (سام فارنر) سيجعل منك كشافا افضل مما انت عليه الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more