"افضل من ذلك" - Translation from Arabic to Turkish

    • bundan daha iyisini
        
    • bundan daha iyi
        
    • Daha da iyisi
        
    • Daha iyisi
        
    Afedersiniz, Sayın Yargıç, ancak sanırım sanık bundan daha iyisini yapabilir. Open Subtitles اعذريني سيادتكِ, لكني اعتقد ان المتهم يمكنهُ فعل افضل من ذلك
    Yapma. Kes şunu. bundan daha iyisini yapabilirsin. Open Subtitles هيا توقف عن هذا اعلم بأنك افضل من ذلك بكثير
    Evet ama eğer babanın saygısını kazanmak istiyorsa bundan daha iyisini yapması gerekecek. Open Subtitles نعم ولكن يجب ان يعمل افضل من ذلك اذا اراد ان يحظي باحترام والدك
    Ya Kevin'a söylediklerin? Seni bundan daha iyi yetiştirdiğimi sanıyordum. Open Subtitles وما قلته لكيفن بمنزله, اظنني ربيتك على افضل من ذلك
    Eğer aranızda bundan daha iyi bir iletişim yoksa, bu durumda seninle çalışamaz. Open Subtitles اذا لم تستطع التواصل بشكل افضل من ذلك اعتقج انها لايجب ان تعمل لكي
    Daha da iyisi, neden tüm kızlara haber vermiyorsun? Open Subtitles افضل من ذلك لماذا لا تخبرين بعض الفتيات ؟
    Bunun dışında her şey harika Daha iyisi olamaz! Open Subtitles فيما عدا ذلك فكل شئ عظيم لا يمكن ان يكون افضل من ذلك
    Bu çocukla çok vakit harcıyorsun bundan daha iyisini yapabilirsin Open Subtitles أنت تقضى وقت كثير مع هذا الفتي يمكن فعل افضل من ذلك
    Sanırım bundan daha iyisini yapabilirdik. Open Subtitles اعتقد اننا يمكن ان نفعل افضل من ذلك
    bundan daha iyisini yapabilirsin. Open Subtitles تستطيع ان تقدم ما هو افضل من ذلك
    bundan daha iyisini hakediyor. Bize neler oldu, Alec? Open Subtitles هي فقط تستحق ما هو افضل من ذلك ماذا حدث لنا " آليك؟
    Cece, bundan daha iyisini yapabilirsin. Gerçekten. Open Subtitles سيسي انت افضل من ذلك بالفعل انت كذلك
    bundan daha iyisini yapmalısın. Open Subtitles يجب عليك ان تفعل افضل من ذلك.
    - bundan daha iyisini yapabileceğini biliyorum. Open Subtitles -أنا -اعرف انك تستطيع فعل افضل من ذلك
    Hayır, yok artık. bundan daha iyi bir açıklaması olmalı. Pencereye vurduk. Open Subtitles لن اذهب هناك , لابد ان هناك تفسير افضل من ذلك
    Benimle çalışan insanların bundan daha iyi yalan söylemesini beklerim. Open Subtitles اتوقع من جماعتي ان يكذبوا بشكل افضل من ذلك
    Ne kargacık burgacık yazı! Kızım bile bundan daha iyi yazıyor. Open Subtitles مكتوب بعجلة , ابنتي تستطيع الكتابه افضل من ذلك
    Onlara bundan daha iyi davranmalısın. Open Subtitles يجب أن تعاملهما بطريقة افضل من ذلك.
    Normalde bundan daha iyi giyinir. Open Subtitles و في العادة يكون لبسه افضل من ذلك
    - Hayır. Daha da iyisi. Yedi yıldır hiç hafıza kaybı yok. Open Subtitles لا افضل من ذلك نخب سبع سنوات دون اغماء
    Daha da iyisi, bir eşleşme buldum. Open Subtitles افضل من ذلك , لقد حصلت على تطابق
    Sanırım Daha iyisi olamazdı. Çok sağ ol, Peyton. Open Subtitles اعتقد انها لت تكون افضل من ذلك شكرا بيتون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more