"افعل شيئاً" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bir şeyler yap
        
    • Bir şey yap
        
    • bir şeyler yapın
        
    • şey yapmadım
        
    • birşeyler yap
        
    • birşey yap
        
    • şeyler yapmam
        
    Pekâlâ evlat, onları sinirlendirecek Bir şeyler yap fakat kaçmak için de fırsat kolla. Open Subtitles حسناً يا فتى، افعل شيئاً مزعجاً، ولكن اترك لنفسك مجالاً للتحسين
    Lütfen Tanrım, kafayı yemek üzereyim. Lütfen Bir şeyler yap, baba. Open Subtitles أرجوك يا إلهي ، سأصاب بالفزع أرجوك افعل شيئاً حالاً
    Kendi kendine, "Bir şeyler yap, Bir şey yap" diye bağırıyorsun ama yapamıyorsun. Open Subtitles وأنت تصرخ في داخلك وتقول مثل "افعل شيئاً افعل شيئاً". ولا يُمكنك ذلك.
    Beni bu işe sen soktun. Bir şey yap. Kaçırmak için bu yolu denedim. Open Subtitles أنت من قدتني لهذا الطريق ، افعل شيئاً ، لقد حاولت بكل طرق الاحتيال
    Olay çıkar veya Bir şey yap. Senin için kolaydır. Open Subtitles قم بالتمثيل أو افعل شيئاً سهلاً بالنسبة لك
    Müfettiş efendim, lütfen trafik konusunda bir şeyler yapın. Open Subtitles يا مفتش، أرجوك افعل شيئاً بشأن حركة المرور
    O geceyi hayatımdan silip atmak için çabalamaktan başka bir şey yapmadım Combo. Open Subtitles لم افعل شيئاً سوى محاولة نسيان هذه اللية , كومبو
    Pikaplara birşeyler yap böylece bizi takip edemesinler. Open Subtitles افعل شيئاً للشاحنة حتى لا يتبعوننا
    Önümüzdeki birkaç günü iptal et. Umrumda değil. Bir şeyler yap işte. Open Subtitles قم بالغاء ذلك حتى الايام المقبلة لايهمني ذلك , افعل شيئاً
    Bir şeyler yap ki gidemesin." "Yardıma ihtiyacı var." Open Subtitles افعل شيئاً حتى لا تتمكن من الذهاب،انها تحتاج للمساعده
    O zaman bu konuda Bir şeyler yap yoksa ben yaparım. Open Subtitles افعل شيئاً بهذا الصدد إذاً وإلا سأفعل أنا
    Daha küçük bir burun ve çene çizgisi ile ilgili de Bir şeyler yap. Open Subtitles أنف أصغر من ذلك و افعل شيئاً بالفك.
    Baba, Belle'e bunu yapmalarına izin veremeyiz. Bir şeyler yap! Open Subtitles أبي، لا يمكننا أن نسمح بحدوث هذا لـ(بيل)، افعل شيئاً.
    Robbie, ver şunu bana. Frank, Bir şeyler yap! Open Subtitles روبي أعطني ذلك افعل شيئاً يا فرانك
    Birisini güldür, pantolonunu indir, Bir şeyler yap! Open Subtitles ضع مساحيق لوجهك، اسقط ملابسك، افعل شيئاً!
    Olay çıkar veya Bir şey yap. Senin için kolaydır. Open Subtitles قم بالتمثيل أو افعل شيئاً سهلاً بالنسبة لك
    Yaptığın iş çok güvenliyse daha tehlikeli Bir şey yap. Open Subtitles إذا كان عملك آمناً جداً افعل شيئاً خطراً
    -Emin misin? Kola kalmamış. Haskell Bir şey yap. Open Subtitles هل أنتِ متأكدة؟ لقد نفد منّا المياة الغازية هاسكل , افعل شيئاً
    Bana ambulans bulun! bir şeyler yapın. Open Subtitles جد سيارة اسعاف اخرى افعل شيئاً
    Ben bir şey yapmadım. Ocakta fırın eldiveni unutmuşsun. Open Subtitles لم افعل شيئاً للمطبخ انت تركتِ القفاز على الموقد
    Tanrı aşkına,oğlum kayıp. birşeyler yap! Open Subtitles بالله عليك إنه مفقود افعل شيئاً
    Ama aynı zamanda der ki: "bir şüphen olduğunda bununla ilgli birşey yap". Open Subtitles لكنها أيضاً تقول عندما تكون في شبهةٍ, افعل شيئاً.
    Sevgiler Günü'nde bir şeyler yapmam gerek. Open Subtitles تعرفين .. انا سوف افعل شيئاً من اجل عيد الحب انا متخوف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more