"افهم ذلك" - Translation from Arabic to Turkish

    • Anlıyorum
        
    • Anladım
        
    • Anlamıyorum
        
    Seni çok iyi Anlıyorum ama borsadan başka yol yok mu? Open Subtitles أنا افهم ذلك تماماً هل تبادل الأسهم هو الحل الوحيد ؟
    Sorun yok, sizi Anlıyorum, tehlike olunca ben de azarım. Open Subtitles نعم , انا افهم ذلك , الخطر يجعلني مثاره ايضًا
    Anlıyorum, beni yargıladığınızı hissedebiliyorum. Open Subtitles افهم ذلك , يمكنني الشعور بكم تطلقوا علي الأحكام
    Pekâlâ onu Anladım, ama niye sen ve Tucker böyle oturuyorsunuz? Open Subtitles حسنا افهم ذلك.. لكن لماذا انت و توكير تجلسون هكذا؟ ؟
    Ah evet elekromanyetik alan,kaçış hattı falan Anladım. Open Subtitles والضوء الساقط يتوقف، افهم ذلك اهم ما بهذا كله، مهما توقعنا اننا اذكي البشر
    - Tamam, söz. Bunu Anlamıyorum. Onlarca kez sorunlarını hallettim. Open Subtitles لا استطيع ان افهم ذلك, مره تلو الأخرى أقوم باصلاح جميع أموره
    Anlıyorum. Kıç/beyaz koltuk durumu yaşıyoruz. Open Subtitles أنا افهم ذلك, لدينا حالة المؤخرة والأريكة البيضاء هنا
    Önceliklerinizle ilgili hassasiyetlerinizi Anlıyorum, ama... Open Subtitles انا بالتاكيد افهم ذلك لا بد ان تكون الاولوية لهذه و كن
    Bunu Anlıyorum... ama eğer seni seviyorsa, yani gerçekten seviyorsa... o zaman Haley ikinci hayalini senin birinci hayalinin arkasına koyar... ve senin peşinden Duke'a gelir. Open Subtitles افهم ذلك , لكنها اذا كانت تحبك اقصد .. فعلاً تحبك
    Anlıyorum ama Amanda geceyarısı arayacağını söyledi ama hala sesi çıkmadı. Open Subtitles أجل أنا افهم ذلك لكن اماندا قالت أنها ستهاتفني عند منتصف الليل و لكنني لم تتصل بعد
    Tamam. Bunun büyük bir gelişme olduğunu söyleyebilirsin. Anlıyorum. Open Subtitles حسناً, نعم اعتقد انه ترين هذا تحسن كبير افهم ذلك, لكن هذا ليس انتِ
    Bugün sevdiğin birini kaybettin, Anlıyorum. Open Subtitles انت فقدت شخصا عزيزا عليك اليوم,انا افهم ذلك. لكن وضع شخصا اخر فى المشرحة,
    Bak Reid, bize kızgın olduğunu biliyorum, çünkü sana olanları anlatmadık ve bunu Anlıyorum. Open Subtitles اسمع ريد اعرف انك غاضب مننا لأننا لم نخبرك بما حصل فعلا و افهم ذلك
    Anlıyorum, peki subayların ona hangi isimle seslendiklerini duydunuz mu? Open Subtitles افهم ذلك لكن هل سمعت الضباط ينادونه باسمه؟
    Anlıyorum, tabii ki. Ben de İsa'yı çok severim. Open Subtitles نعم, لا,لا,لا, انا افهم ذلك فأنا ايضا أحب الله
    Şansa ben Anlıyorum ve bu yüzden bu akşam Kiki de Montparnasse'de ki "Hizmetçinize Kadar" partisine ortak ev sahipliği yapıyorum. Open Subtitles لحسن الحظ ان افهم ذلك لذلك فانا ضيفة الشرف لحفل الليله لعرض الملابس الدخلية
    Bunu Anlıyorum ama sen, sana ve diğer herkese yapılanın aynısını yapıyorsun. Open Subtitles انا افهم ذلك , لكنك تفعلي تماما مع الجميع ما كان يحدث لك
    - Hayır, tabii, Anlıyorum ama benimle bu konuda hiç konuşmuyor, o yüzden... Open Subtitles لا، بالطبع، افهم ذلك لكن آه.. هي لاتريد الكلام معي حول هذا الموضوع، لذا..
    İyi, tamam, onu Anladım. Hastası çıkana kadar beklememe izin verirseniz... Open Subtitles نعم افهم ذلك ، ولكن هل يمكنني أن انتظر هنا حتى يخرج؟
    Hıyarlık ettim. Anladım. Fakat dinle. Open Subtitles لقد كنت أحمق , افهم ذلك و لكن اسمعني جيداً سوف أُعوضك عما حدث
    Anlamıyorum. Güzel tarafları dün buradaydı. Open Subtitles انا لا افهم ذلك الاجزاء الفاحشه كانت بالافلام بالامس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more