Elimizden geleni yapmadan bırakmamızı istemezdi. | Open Subtitles | انا اعلم بأنه يكره ان يرانا ننسحب بدون ان نبذل اقصى مالدينا |
Bu aileyi bir arada için elimden geleni yapıyorum... ve aynı şeyi senin de yapmanı bekliyorum. | Open Subtitles | انا ابذل اقصى جهدى لأحافظعلىهذةالعائلة. وأتوقعمنكانتقومىبالمثل. |
Kaplan elinden geleni denedi. Ama hala öfkesini kontrol edemiyordu. | Open Subtitles | النمرة حاولت اقصى طاقتها لكنها مازالت لاتستطيع التحكم بقوتها |
Bu turbo arabalarda motoru maksimum hızlanma için Tam yükte tutar. | Open Subtitles | هذة ميزة فقط على السيارات توربو ستحصل السيارة على السرعة القصوى لكل غيار ليصل الى اقصى سرعة تملكها السيارة. |
Bırak onunla konuşayım yoksa Tam gücü yiyeceksin. | Open Subtitles | دعه يتحدث معي او ساجعله على اقصى حد |
Pekâlâ, o halde düşünelim... sahne maksimum 500 kg taşıyabilir, | Open Subtitles | صحيح فلنتخيل المسرح ممكن أن يحتمل كحد اقصى 500 كجم |
Burası merkez, derhal güçlendirme ricası. maksimum cevap. | Open Subtitles | هذا المركز نحتاج الى دعم فوري الى اقصى حد |
Her zaman kendime elimden geleni yapmam gerektiğini söylüyorum, bu yüzden 24 yaşında olgun sosyete üyelerindenim. | Open Subtitles | انا دائماً احرض نفسي لبذل اقصى جهدي امراء بالغه عن المجتمع ماذا بشأن ذلك؟ |
Elimden geleni yaptım. Fazlasıyla para önerdim. | Open Subtitles | لقد حاولت اقصى ما عندى, عرضت عليه اكثر مما املك |
Elimden geleni yapıp iyi biri olursam | Open Subtitles | احتاج لتصديق اذا بذلت اقصى جهدي وكنت شخصا جيدا |
Elimizden geleni yaptık, sizinle gurur duyuyorum. | Open Subtitles | لقد بذلنا جميعا اقصى الجهود انا فخور بكم |
Şu andan itibaren, sizi gelişmelerden haberdar etmek için elimizden geleni yapacağız. | Open Subtitles | من الآن فصاعدا.. سنبذل اقصى جهدنا لإبقائك على اطلاع |
Tam yol ileri. | Open Subtitles | اقصى سرعة للامام معًا حافظ على ارتفاع عشرة . |
Tam yol ileri. Yukarıda tutun. | Open Subtitles | اقصى سرعة للامام معًا حافظ على ارتفاع عشرة . |
* Sınır tanıma derler, bu kural Tam bana göre * | Open Subtitles | قالوا أن السماء اقصى حد ? ? وهذا صحيح |
fHadi onu Tam gaz çalıştıralım. | Open Subtitles | فـ لنفعلها فـ لنشغل اقصى قوة لها |
Piller altta. maksimum iki dakika. | Open Subtitles | البطاريات في القاعدةِ تكفى لدقيقتين كحد اقصى |
Pilleri maksimum iki dakika işler. | Open Subtitles | البطاريات في القاعدةِ تكفى لدقيقتين كحد اقصى |
Efendim, hiper motorlar maksimum tehlikesiz sıcaklık seviyesinde. | Open Subtitles | سيدى محركات الفائقه فى اقصى درجة حرارة امنة |
Tüm gemilere, hedefiniz köprü. maksimum ateş gücü. | Open Subtitles | كل السفن, استهدفوا الجسر اقصى قوة لاطلاق النيران |
Elimizden gelenin en iyisini yapmak istedik. | Open Subtitles | نحن فقط نريد ان نبذل اقصى جهودنا |