"اقصى" - Translation from Arabic to Turkish

    • geleni
        
    • Tam
        
    • maksimum
        
    • gelenin en iyisini
        
    Elimizden geleni yapmadan bırakmamızı istemezdi. Open Subtitles انا اعلم بأنه يكره ان يرانا ننسحب بدون ان نبذل اقصى مالدينا
    Bu aileyi bir arada için elimden geleni yapıyorum... ve aynı şeyi senin de yapmanı bekliyorum. Open Subtitles انا ابذل اقصى جهدى لأحافظعلىهذةالعائلة. وأتوقعمنكانتقومىبالمثل.
    Kaplan elinden geleni denedi. Ama hala öfkesini kontrol edemiyordu. Open Subtitles النمرة حاولت اقصى طاقتها لكنها مازالت لاتستطيع التحكم بقوتها
    Bu turbo arabalarda motoru maksimum hızlanma için Tam yükte tutar. Open Subtitles هذة ميزة فقط على السيارات توربو ستحصل السيارة على السرعة القصوى لكل غيار ليصل الى اقصى سرعة تملكها السيارة.
    Bırak onunla konuşayım yoksa Tam gücü yiyeceksin. Open Subtitles دعه يتحدث معي او ساجعله على اقصى حد
    Pekâlâ, o halde düşünelim... sahne maksimum 500 kg taşıyabilir, Open Subtitles صحيح فلنتخيل المسرح ممكن أن يحتمل كحد اقصى 500 كجم
    Burası merkez, derhal güçlendirme ricası. maksimum cevap. Open Subtitles هذا المركز نحتاج الى دعم فوري الى اقصى حد
    Her zaman kendime elimden geleni yapmam gerektiğini söylüyorum, bu yüzden 24 yaşında olgun sosyete üyelerindenim. Open Subtitles انا دائماً احرض نفسي لبذل اقصى جهدي امراء بالغه عن المجتمع ماذا بشأن ذلك؟
    Elimden geleni yaptım. Fazlasıyla para önerdim. Open Subtitles لقد حاولت اقصى ما عندى, عرضت عليه اكثر مما املك
    Elimden geleni yapıp iyi biri olursam Open Subtitles احتاج لتصديق اذا بذلت اقصى جهدي وكنت شخصا جيدا
    Elimizden geleni yaptık, sizinle gurur duyuyorum. Open Subtitles لقد بذلنا جميعا اقصى الجهود انا فخور بكم
    Şu andan itibaren, sizi gelişmelerden haberdar etmek için elimizden geleni yapacağız. Open Subtitles من الآن فصاعدا.. سنبذل اقصى جهدنا لإبقائك على اطلاع
    Tam yol ileri. Open Subtitles اقصى سرعة للامام معًا حافظ على ارتفاع عشرة .
    Tam yol ileri. Yukarıda tutun. Open Subtitles اقصى سرعة للامام معًا حافظ على ارتفاع عشرة .
    * Sınır tanıma derler, bu kural Tam bana göre * Open Subtitles قالوا أن السماء اقصى حد ? ? وهذا صحيح
    fHadi onu Tam gaz çalıştıralım. Open Subtitles فـ لنفعلها فـ لنشغل اقصى قوة لها
    Piller altta. maksimum iki dakika. Open Subtitles البطاريات في القاعدةِ تكفى لدقيقتين كحد اقصى
    Pilleri maksimum iki dakika işler. Open Subtitles البطاريات في القاعدةِ تكفى لدقيقتين كحد اقصى
    Efendim, hiper motorlar maksimum tehlikesiz sıcaklık seviyesinde. Open Subtitles سيدى محركات الفائقه فى اقصى درجة حرارة امنة
    Tüm gemilere, hedefiniz köprü. maksimum ateş gücü. Open Subtitles كل السفن, استهدفوا الجسر اقصى قوة لاطلاق النيران
    Elimizden gelenin en iyisini yapmak istedik. Open Subtitles نحن فقط نريد ان نبذل اقصى جهودنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more