"اكبر من" - Translation from Arabic to Turkish

    • daha büyük
        
    • dan daha
        
    • daha fazla
        
    • daha çok
        
    • de büyük
        
    • büyük bir
        
    • daha önemli
        
    • daha büyüktür
        
    • daha iri
        
    • fazlasını
        
    • kadar büyük
        
    • daha fazlası
        
    Ve hayatımda ilk defa benden daha büyük bir şeyin parçası olduğumu hissettim. TED و شعرت لاول مرة في حياتي كنت جزءا من شيء اكبر من نفسي
    Kardeşim Khan, bayrağı için oynayarak daha büyük bir motivasyonun olmadığını kanıtladı. Open Subtitles الاخ خان اثبت ان ليس هناك حافز اكبر من اللعب تحت لواءك
    Haksız olsanız bile en azından kendinizden daha büyük bir amaca bağlısınız. Open Subtitles حتى لو كنتم مخطئين على الاقل لديكم ولاء لقضيه اكبر من نفسيكما
    Dildozer'den, "Kıç Patlatan"dan daha büyük... tarihte daha önce görülmüş her şeyden çok daha büyük- yepyeni Kıçdozer'i ile Open Subtitles اكبر من البلدوزر اكبر من المؤخره اللاصقه اكبر من اي شيء اخر بالتاريخ اسدوزر الجديد
    ve biz kanıtladık ki ABD OPEC ten daha fazla pazar gücüne sahip TED و مع ذلك ما أثبتناه حينها ان الولايات المتحدة سوق اكبر من الاوبك.
    Öbür tarafta başka bir oda var bundan daha büyük. Open Subtitles هناك حُجرة أخرى على الجانب البعيد الآخر اكبر من هذه
    Eğer onu geri alamazsak, kayıp cadından daha büyük endişelerin olur. Open Subtitles اذا لم نستعدها سيكون لديك قلق اكبر من قلقك على ساحرتك
    Joe'nun palyaço olduğunu öğrenişimden daha büyük bir sürpriz oldu bu. Open Subtitles هذي مفاجأة اكبر من تلك المرة حينما اكتشفت جوي كان مهرج
    Bu hayattan daha büyük bir adamın vedasıdır, öyle bir adam ki, onun için her şey, yani, neredeyse her şey, imkan dahilindedir, ümidi canlı tutan bir adamın vedasıdır. TED هذا وداع رجل كان اكبر من الحياة وداع رجل كان كل شيء تقريبا كل شيء بالنسبة له جائز وداع رجل ابقى الأمل حيا
    RL: Bunu anlıyorum ve internetin faydalı olduğu görüşüne katılıyorum, ancak bu internetten daha büyük TED ريتشارد: انا اتفهم ذلك, وفي الواقع احمل نفس الفكره عن الانترنت و اضيف ان الامر اكبر من الانترنت.
    Artık, bu sayı saymayı kullanarak çok ama çok daha büyük şeyler elde edebiliriz. bunu DNA orgamisi yapamaz. TED يمكننا ان نستخدم هذه التقنية لكي نحصل على مجسمات أكبر اكبر من تلك التي نحصل علها بواسطة اوريجامي الحمض النووي
    Bir diğer şey, bazen cep telefonundan telefonun kendisinden daha büyük olan birşeyler izleriz. TED والامر الآخر هو اننا احيانا نتابع اشياء على الهاتف تكون اكبر من شاشة عرضه
    Bu iş, Bridger'ın yaptığı tüm işlerden daha büyük. Open Subtitles هذة المهمة اكبر من اى عملية قام بها بريدجر من قبل
    Havaalanındaki bu yeni ve daha büyük tehlike herkesin hayatını tehdit ediyor ve barış ve sevginin yaşandığı tatil sezonunu bir kabusa dönüştürdü. Open Subtitles ان تهديد عدد اكبر من الجثث الجديدة في المطار يحوم حول رأس الجميع و موسم العطل حيث السلام و الحب أصبح كابوسا
    The Beatles'ın Hz.İsa'dan daha büyük olduğunu söylediği için, ama şimdi, yani, anladım ki bu, Open Subtitles لقوله البيتلز كانوا اكبر من المسيح لكن الآن, أعني انه مثل
    Büyük isimler Real Madrid için oyuna daha fazla yoğunlaşmalı. Open Subtitles على الاسماء الكبيرة ان تقوم بمجهود اكبر من اجل مدريد
    Bize yardımcı olacak daha çok kişiye ihtiyacımız var. Open Subtitles معذرة لكننا سنحتاج الي عدد اكبر من الاشخاص لمساعدتنا
    Bundan pek de büyük değil, aslında. Hiç arkadaş canlısı da değil. Open Subtitles انه ليس اكبر من هذا في الحقيقة ليس لطيفا
    Sana bunun kişisel meselelerden çok daha önemli olduğunu söyledim. Open Subtitles انا اخبرتك , هذا بخصوص امر اكبر من احتياجاتك الشخصية
    Fark bu bozkırda ve bu resifte bulunan mikropların farkından daha büyüktür, değil mi ? TED هو اكبر من الاختلاف بين ميكروبات هذا الشعب المرجاني و المايكروبات في هذا المرج.
    Güneş'imizden 100 defa daha iri ve binlerce defa daha parlak. Open Subtitles انه اكبر من شمسنا بمئات المرات و أكثر منها لمعاناً بآلاف المرات
    Emin olun, dokunaklı anların kendi payıma düşeninden fazlasını yaşadım. Open Subtitles ساكافئك اذا سمحت لى بنصيب اكبر من هذه اللحظات
    Belki kendi egosu kadar büyük değil, ama oldukça büyük. TED حتماً دون ان يكون اكبر من غروره ولكنه كبير نوعا ما
    Ama bundan daha fazlası olduğunu biliyorsun, anne. Open Subtitles وستستعيدي أراضيكِ بأي الطريقتين. لكنك تعرفين أن الأمر اكبر من ذلك يا أمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more