"اكتشفت ذلك" - Translation from Arabic to Turkish

    • anladım
        
    • anladın
        
    • fark ettim
        
    • Durumu farkettim
        
    • de yeni öğrendim
        
    Son zamanlarda anladım ki, kendime bile kolaylıkla yalan söyleyebiliyorum. Open Subtitles لقد اكتشفت ذلك مؤخراً حتى الكذب على نفسي يكون سهلاً
    Ben anladım. Warren bizi terk etmedi. Open Subtitles لقد اكتشفت ذلك وارين لم يتخل عنّا مطلقاً
    - Bunu onunla beş dakika konuşarak mı anladın? Open Subtitles إنه بريئ. اكتشفت ذلك بعد محادثة دامت خمس دقائــق ؟
    Bunu tek başına mı anladın? Open Subtitles اكتشفت ذلك لوحدك؟
    Sakatlandıktan sonra bir şeyi fark ettim. Open Subtitles لقد اكتشفت ذلك بعد أن غادرت سباقات المضمار والميدان تماما بعد اصابتي
    Durumu farkettim, ve onunla yüzleştim ve sonuçta da hepsini geri ödettim. Open Subtitles اكتشفت ذلك ، وواجهته وفي النهاية أجبرته على ردّها ..
    Yalanlarından birini ağzından kaçırdığı için ben de yeni öğrendim. Open Subtitles إنّما اكتشفت ذلك حين ذلّت مصادفةً بإحدى كذباتها العديدة.
    Tercih etmem. Bu adama nasıl savunma yapacağımı yeni anladım. Open Subtitles لاأفضل ذلك يا رجل لقد اكتشفت ذلك للتو غطّي هذا الرجل هنا
    Tercih etmem. Bu adama nasıl savunma yapacağımı yeni anladım. Open Subtitles لاأفضل ذلك يا رجل لقد اكتشفت ذلك للتو غطّي هذا الرجل هنا
    Ben, neden makalemi tek reddeden kişi olduğunu anladım. Open Subtitles لقد اكتشفت ذلك لأنك كنت الشخص الوحيد الذي رفض بحثي
    Bu bir sınavdı. Sonradan anladım. Open Subtitles لقد كان امتحان اكتشفت ذلك مؤخرا
    Sonunda anladım. Open Subtitles ولكنى اخيرا اكتشفت ذلك
    Şaka mı ediyorsun, bu sabah anladım zaten. Open Subtitles اكتشفت ذلك هذا الصباح
    - Nasıl anladın? Open Subtitles كيف اكتشفت ذلك ؟
    Bunu ne zaman anladın? Open Subtitles متى اكتشفت ذلك ؟
    Bunu daha yeni mi anladın? Open Subtitles هل اكتشفت ذلك . { الآن } ؟
    Buradan mı anladın? Open Subtitles -هل اكتشفت ذلك من هُنا؟
    Evet, fark ettim, ama kabul ettikten sonra. Open Subtitles نعم، اكتشفت ذلك لكن بعد أن كنت قد وافقت
    Rod... çünkü o başka kadınlarla görüşüyordu, ve ben fark ettim. Open Subtitles لانه كان يقابل نساء اخريات و اكتشفت ذلك
    Durumu farkettim, ve onunla yüzleştim ve sonuçta da hepsini geri ödettim. Open Subtitles اكتشفت ذلك ، وواجهته وفي النهاية أجبرته على ردّها ..
    Söylemedim çünkü ben de yeni öğrendim. Open Subtitles أنا لم أخبرك, لأني اكتشفت ذلك بنفسي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more