"اكتفينا من" - Translation from Arabic to Turkish

    • yeter
        
    • kadar
        
    Tamamdır, bu kadar göz süzmek yeter. Yapacak işimiz var. Gidelim. Open Subtitles حسنٌ، لقد اكتفينا من النظرات العاطفية، لدينا مَهام لننجزها، هيا بنا
    Bu kadar hüzün yeter! Daha canlı bir şeyler çal. Open Subtitles لقد اكتفينا من هذه الأغنية نريد شيئا أكثر مرحا
    Bu kadar laklak yeter. Şimdi işimizi yapalım. Open Subtitles لقد اكتفينا من هذا، لنعود إلى المحاسبة الآن
    Tamam, bu kadar dalga geçmek yeter. Çalışmamız gerek. Haydi. Open Subtitles حسنٌ، لقد اكتفينا من النظرات العاطفية، لدينا مَهام لننجزها، هيا بنا
    Lütfen, yeter artık. Onu rahat bırakın. Open Subtitles جدياً، لقد اكتفينا من هذا الهراء أعدها إليه
    - Aslında bir haftada bu kadar affetme yeter bence. Open Subtitles أظن أننا اكتفينا من المسامحة لهذا الأسبوع
    - Baba. - Tamam. Bu kadar tuvalet kağıdı yeter. Open Subtitles ـ أبي ـ حسنا، لقد اكتفينا من ورق الحمام
    Bu kadar muhabbet yeter. Open Subtitles أوه ، جيد ، اكتفينا من القيل والقال
    Bu sana yeter. Open Subtitles اكتفينا من القيام بها بهذه الطريقة
    Bu kadar yeter. Kafi. Open Subtitles هذا يكفي، اكتفينا من هذا
    Bence bu kadar sallamak yeter. Open Subtitles أعتقد بأننا اكتفينا من الرَّج
    yeter araba mevzusu. Open Subtitles لقد اكتفينا من السيارة
    Bu kadar ölüm yeter. Open Subtitles لقد اكتفينا من القتل
    Bunu çektiğimiz yeter artık. Open Subtitles . اكتفينا من هذا العجوز
    Rachel, sanırım yeteri kadar lambamız var. Open Subtitles أظننا اكتفينا من المصابيح التقليدية. ماذا؟
    Tamam, kızlar, kaybolun. Eve gitme zamanı. Bu gece bu kadar. Open Subtitles حسناً يا سيدات، انتهى الوقت، هذا وقت العودة الى المنزل لقد اكتفينا من اجل هذه الليلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more