"اكياس" - Translation from Arabic to Turkish

    • torbası
        
    • torbalarını
        
    • çuval
        
    • yastığı
        
    • torbaları
        
    • Sacks
        
    • poşeti
        
    • tulumu
        
    • torbalar
        
    • torbasına
        
    • torba
        
    • poşetlere
        
    • torbalarına
        
    Benim bölgemde bir ceset torbası olmadıkça, olup bitenler, umurumda bile değil. Open Subtitles طالما ليس هناك اكياس جثث في منطقتي لا اريد هراء
    Çürümeyi dışarıda tutup, bölgemizin kirlenmesini önlemek için pencereleri tahtayla kapatıp kum torbalarını istifledik. Open Subtitles بحشو النوافذ وتكويم اكياس الرمل لإبقاء التعفن بالخارج من إفساد مجتمعنا
    7 adam eşleri ile beraber... 7 bayan ve 7 çuval demişti. Open Subtitles سبع اشخاص مع 7 زوجات اخرس ماكلين لقد قال سبع اكياس
    -Evet, hava yastığı. -Biraz kas işi yapalım. Open Subtitles نعم اكياس هوائية حان الوقت لعمل بعض التمارين
    İnsan gücü, ceset torbaları, insanların gözlerini yummalarını sağlayacak rüşvetler. Open Subtitles القوى العاملة اكياس الجثث الرشاوي التي تجعل الناس تتغير عن مبادئها
    Sacks Biyomit, Sacks Robotik and Sacks İnşa ile birlikte kendini New York şehrinin bizim şehrimizin güvenliğine adamıştır. Open Subtitles صناعة اكياس اكياس biomite الروبوتية، وتعزل بناء .. ستبقى على هذه المدينة من نيويورك .. مدينتنا ..
    Bir kutu Glad ForceFlex çöp poşeti, bir,iki,üç,dört çubuk şeker... ve bir koçan muz. Open Subtitles علبة فورس فليكس للمناسبات اكياس نفايات واحد اثنين ثلاثة اربعة شوكولاته نبتونِ ، حزمة موز
    Uyku tulumu gibi bir şeyin içine koyup dışarı sürüklemeyi düşündüm. Open Subtitles فكرت أن اضعه في اكياس للنوم أو شيء مثل ذلك وأقوم بسحبه للخارج
    Vücüdunun kesilmiş parçaları torbalar halinde bütün Londra'ya saçılacak... Open Subtitles سوف يعثر عليها في اكياس الجثث في جميع انحاء لندن
    Haklısın, kemik torbasına döndü. Open Subtitles انت محقة , ليا انه مجرد بضعة اكياس من العظام
    Arabasının arka koltuğunda ceset parçalarıyla dolu bir çöp torbası varmış. Open Subtitles وكان قد وضع اكياس قمامة مليئة بالاعضاء البشرية
    Onu uyuşturmuş, ona bir damar yolu açmış, kan torbası takmış, herhangi bir cerrahın açık kalp ya da bağırsak ameliyatında yapacağı gibi. Open Subtitles لقد خدرها وحولها لمدمنة على الحقن المخدرة عن طريق اكياس الدم مثل مايفعل اي جراح في عملية قلب مفتوح او بطن مفتوح
    Kaç tane şeker mi şaka mı torbası bıraktın buraya? Open Subtitles كم عدد اكياس خدعة او حلوى تركتها هنا ؟
    Sonra morga giden şu ceset torbalarını gördüm ve bir şeyler yapmam gerek gibi hissettim. Open Subtitles ولكن بعدها رأيت اكياس الجثث ذاهبة الى المشرحة وانا احسست مثل يجب ان افعل شيئاً
    Brennen'ın Westen kardeşler için ceset torbalarını hazırladığını söylüyor. Open Subtitles برينن احضر اكياس جثث على مقاس الاخوان
    Yok mu? Pekâlâ. Ben sadece bir keşişim ama en azından üç çuval pirinç eder. Open Subtitles حسنا , انا مجرد راهب واستطيع القول ثلاث اكياس كبيرة من الارز
    - Pek iyi görünmüyor. - 82 Volvo sürüyormuş, hava yastığı yok. Open Subtitles لا يبدو بصحة جيدة- سيارة فولفو موديل82 بدون اكياس هوائية -
    Bu ceset torbaları, yalnızca bugün bu şehirde ölecek insanları temsil ediyor! Open Subtitles اكياس الجثث هذه تُمثّل اعداد الأشخاص... الذين سيموتون في هذه المدينة وحدها اليوم
    Neden Sacks'a gitmem istiyorsun? Open Subtitles فلماذا هل تريد أن تذهب في اكياس
    Ampul veya çöp poşeti olabilir diye düşündüm. Open Subtitles لقد فكرت فى مصابيح الاضاءة او اكياس القمامة
    Bir keresinde uyku tulumu giymiştik. Open Subtitles مرة من المرات ارتدينا اكياس نوم.
    Yan, eğer biri yüksek seviyeli işlenmiş şeker dietinde gibiyse, bunu gözlerinden görebilirsin, gözlerin altında torbalar görürsün, bunu ciltlerinde görebilirsin. Open Subtitles فلو يوجد شخص يحتوي نظامه الغذائي على الكثير من السكر المعالج فسوف ترى ذلك على عيونه سوف ترى اكياس اسفل عينيه ستراه على جلده
    Ceset torbasına koyuldular. Open Subtitles غادرونا في اكياس الجثث
    Ayının içinden tam, 4 torba insan kalıntısı çıkardık. Open Subtitles جمعنا 4 اكياس من الاعضاء البشرية من امعاء دلك الدب
    Bunu yaptığında bizi ayrı ayrı poşetlere koyar, bizde masada aşağı, camdan dışarıya, çalılara, caddenin karşısına ve de limana yuvarlanırız. Open Subtitles وعندما ينظفه سيأخذنا خارجه و يضعنا فى اكياس منفردين ثم ندحرج انفسنا من على الطاوله
    Şu anda kum torbalarına koymak için toprağı kazıyor olmalılar. Open Subtitles في هذا الوقت لابد انهم حفروا الخنادق وبدأوا بوضع اكياس الرمل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more