Elimizdeki diğer tek seçenek de pislik herife ödemesini yapmak gibi görünüyor. | Open Subtitles | مما سيضطرنا لقبول الخيار الآخر الوحيد لدينا وهو بأن ندفع لهذا الساقط |
Bu 7 kadının diğer tek ortak noktası sizin kuruluşunuz. | Open Subtitles | الشيء الآخر الوحيد المشترك بين هؤلاء النساء السبع هو مؤسستك |
diğer tek giriş personel bölümünden. | Open Subtitles | المدخل الآخر الوحيد من خلال قسم الموظفين فقط. |
Elindeki tek diğer şüpheli benim. | Open Subtitles | أنا المشتبه به الآخر الوحيد لديكم |
Bu gün tek farklı bir şey aldı | Open Subtitles | الشيء الآخر الوحيد إشترتْ اليوم |
Neler olduğunu bilen diğer tek kişi sensin. | Open Subtitles | أنت الشخص الآخر الوحيد الذي يعلمُ ما حدث. |
Evde olan diğer tek kişi kadının 14 yaşındaki oğluymuş. | Open Subtitles | والشخص الآخر الوحيد في المنزل كان ابن المرأة البالغ من العمر 14 عاماً |
Geriye kalan diğer tek yol, ön kapıdan çıkıp, ...birilerinin bakmıyor olmasını dilemek. | Open Subtitles | الطريق الآخر الوحيد هوَ ... الخروج من البـاب الأمـامي وهنـاك إحتمـال أن نكون مراقبين من شخص مـا |
İtalya'daki diğer tek ordu ise burada! | Open Subtitles | الجيش الآخر الوحيد في إيطاليا كلها هنا |
Bunların dışındaki diğer tek şey ise bu adamların ortak kullanımıdır. | Open Subtitles | الشيء الآخر الوحيد ذلك هؤلاء الرجال عندهم مشترك - |
diğer tek seçeneğimiz Nick'in yardım etmesi. | Open Subtitles | الخيار الآخر الوحيد لمساعدتنا هو نيك |
Bu partideki diğer tek eşcinselden manevi destek istiyorum. | Open Subtitles | إنّني أبحث عن دعم معنوي صغير... من الشخص الشاذ جنسيّاً الآخر الوحيد في هذه الحفلة. |
Tam not alan diğer tek öğrencinin yanında oturmuştu. | Open Subtitles | c.arabicrlm; جلست إلى جوار الطالب الآخر الوحيد/c.arabic c.arabicrlm; الذي حقق العلامة كاملة. |
diğer tek seçeneğim istifa etmek. | Open Subtitles | خياري الآخر الوحيد أن أستقيل |
diğer tek kanamalı yara şurada. | Open Subtitles | النازف الآخر الوحيد هو هذا |