Bence sen daha fazlasını kurcalamadan da yeterince acı yaşadın. | Open Subtitles | أعتقد أنكِ قاسيتِ مايكفي من الآلام بدون التنقيب عن المزيد |
Ama şu hayatta sana verebildiğim tek şey acı oldu. | Open Subtitles | لكن كل ما جلبته لكِ هى الآلام فى هذه الحياة |
Senin çektiğin acılar babamınkinin yanında kıymık acısı gibi kalır... cennetten dışlanmış, yeryüzüne inmiş melek, sürgün edilmiş, hakarete uğramış... | Open Subtitles | لم تكن آلامك على الصليب سوى فتات من الآلام العنيفه التى عاناها أبى الذى ألقى به خارج الفردوس الملاك الهابط |
acıya çok dayanıklıydı ve bunu kasete çektirtmek istiyordu. | Open Subtitles | كان سيعاني من الآلام كثيره، ولكنه طلب ان نصوره في فلم |
Vücudumda daha önce hiç yaşamadığım ağrılar vardı. | TED | كانت الآلام في جسدى علي نحو لم أشعُر به من قبلُ ولا من بعد. |
Neden olmasın? Yıllar öncesine gidebilirsin. acılardan ve ağrılardan kurtulabilirsin . | Open Subtitles | قلص فى السنوات و تخلص من تلك الآلام و الاوجاع |
Yani, gerçekten acı çeken hastalarınız var ve bunun nesnel bilimini yapmaya çalışıyorsunuz. | TED | أعني، لديك مرضى يشكون بحق من الآلام و أنت تحاول إيجاد علم موضوعي لذلك |
İnsanları, kardeşlerini acı çeken hayvanlara ve kölelere dönüştürtüp, acı çektiren kötülük. | Open Subtitles | الشر الذى جعل الناس يحيلون إخوانهم إلى حيوانات حقيره مهمومه ليستعبدوا و يعانوا من الآلام فى صمت |
Bu sana acı verse de Tracy'nin arkandan ne iş çevirdiği önemli değil.Çünkü hak ettiğinden daha fazlasını aldı. | Open Subtitles | وأنت تعرف شيء، كما قدر هذه الآلام لك، مهما تريسي كان يقوم به وراء ظهرك، حصلت على جحيم أسوأ كثيرا مما كانت تستحقه. |
Üzgünüm Adam. Çok acı çektiğini biliyorum. | Open Subtitles | أنا أسفة أدم أعلم بأنك تعاني الكثير من الآلام |
Diyor ki bütün acı ve üzüntüleri için seni suçlamıyor | Open Subtitles | .إنهاتقولأنها. .أنهالا تلومك. على كل الآلام و القلق |
Kahraman ölürse, acı vericidir ama acılar diner. | Open Subtitles | والذي سيموت بالرغم من أن هذا سيكون مؤلماً إلا أنه سيتجنب بعض الآلام الآتية في الرحلة |
Yaşadığım kayıplar ve acılar beni öylesine tüketti ki yarına kadar borcumu ödemek için bir kilo etim bile kalacağını sanmıyorum. | Open Subtitles | هذه الآلام والخسائر ضايقتاني حتى أنّني بالكاد سأجد رطل اللحم يوم الغدّ لدائني المتعطش للدماء |
Tüm bu acılar için tesekkür edeceğimi düsünmemiştim... | Open Subtitles | بسبب كل الآلام حتى أنا فكرت بإنني ربما .. |
Sizi temin ederim ki niyetim daha fazla acıya sebep olmak değil, tamam mı? | Open Subtitles | أوعدكَ أن ، نيتى ليست بأن أجلب إليكَ المزيد من الآلام , إتفقنا؟ |
- Son birkaç gündür ağrılar azaldı. | Open Subtitles | لماذا؟ تلك الأيام القليلة الماضية خفت حدة الآلام |
Dünyadaki bütün acılardan kurtul ve amansız denizlere yelken aç Nirvanaya ulaşana kadar. | Open Subtitles | و تتخلصي من كل الآلام الدنيويه و تبحري عبر الصعاب حتى تصلي للصفاء الروحي |
Ve Tanrı gözlerinden bütün yaşları silecek; ve daha fazla ölüm, keder, gözyaşı olmayacak, öncekilerin çektiği acıların hiçbiri olmayacak. | Open Subtitles | و سوف يجفف الرب الدموع من أعينهم و سوف لا يكون هناك موت و لا ندم و لا بكاء و لن يكون هناك المزيد من الآلام |
Fakat huzur bulmak ve sebep olduğum acının cezasını çekmek istiyordum. | Open Subtitles | ولكنني أردت العثور على السكينة والتكفير عن الآلام التي تسببت بها، |
Bu aile sıkıntılara ve acılara göğüs gerdi. | Open Subtitles | حملت هذه العائلة الكثير من الآلام والصعاب |
Sabahtan beri karın ağrısı çekiyorum. | Open Subtitles | إنها الآلام التي لازمت معدتي طوال اليوم |
Bazen, insan acıyla baş başa iken, ki böyle anlar gereklidir, | Open Subtitles | في بعض الأحيان و عندما يكون المرء وحيداً مع تلك الآلام و تلك لحظة من الضروي أن تحدث |
Dünyevi insanlar muhtemelen üstatların çilelerini anlamaya çalışırlar ama sadece çok azı bu çilelerin derinliğini ve acısını kavrayabilir. | Open Subtitles | يمكن الناس العاديين تأتي لفهم معاناة الماجستير ولكن قلة من سيفهم العمق ونفس تلك الآلام |
Paylaştığımız acıları bilseydiniz. | Open Subtitles | إذا عَرفت فقط الآلام التى أوفرها لك و للعالم |
Bütün ağrı ve hastalıklarını kafandan çıkar kulaklar duysun bunu... | Open Subtitles | جميع الآلام والأوجاع اخرجي من داخل الرأس ومن سماع الأذنين |
"Growing Pains"deki çocuk mu? | Open Subtitles | هذا الفتي من "الآلام المتزايدة"؟ #Growing Pains: مسلسل تلفزيوني 1985-1992# |