"الآمن" - Translation from Arabic to Turkish

    • Güvenlik
        
    • güvenli
        
    • güvende
        
    • güvenliği
        
    • Gizli
        
    • Temiz
        
    • hücre
        
    • huzurlu
        
    • güvenlisi
        
    • Koruma
        
    • güvenlikli
        
    • güvenle
        
    Hiç bir şey. Sadece Büro'nun Güvenlik Evi'ni gün ortasında bastılar. Open Subtitles لا شيء إنه هجوم على منزل الوكالة الآمن في وضح النهار
    Bayan, Güvenlik şirketi bu zırhlı aracın elmas dağıtıcısına elmas teslimatı yaptığını doğruladı. Open Subtitles سيدتي أجابت شركة الآمن سياراتهم المدرعة تقوم بتوصيل ألماس خام الى تاجر الماس
    Eğer birileri alarm sistemini kurcalarsa bir Güvenlik arızası protokolü malikâneyi mühürler. Open Subtitles وإذا عبث شخص ما بنظام الإنذار، بروتوكول الخروج الآمن يقوم بغلق القصر.
    Basit, sıradan hayatımızı yaşıyoruz. Ve zulüm güvenli dünyamızı parçalıyor. Open Subtitles نحن نعيش حياتنا اليومية البسيطة وأعمال وحشية تمزّق عالمنا الآمن
    - Şu tarafa doğru gidelim, ancak orada güvende oluruz. Open Subtitles إرجع للخلف ، فالطوابق سمكها قدمين أنها المكان الوحيد الآمن
    Tom ve Jerry siz Bayan Red'i evine götürün ve güvenliği sağlayın. Open Subtitles توم وجيري ،احملكم مسئولية توصيل الآنسة رييد الي بيتي الآمن
    Bölge, Bölüm, belki Gizli Servis. Neden? Sen ne düşünüyorsun? Open Subtitles ربما من المنطقه او القسم او جهاز الآمن لماذا ، لماذا تسألين ؟
    Khasinau CIA'nin Güvenlik evini biliyordu. - İçerde bir adamı olmalı. - Biliyorum. Open Subtitles كازنو عرف بأمر المنزل الآمن,هو لديه شخص بالداخل
    Güvenlik 1, yeşil kodumuz var. Tekrar ediyorum yeşil kod. Open Subtitles أفراد الآمن, لدينا الكود الأخضر أكرر, الكود الأخضر
    Güvenlik kolu kurbanın sağ tarafında. Open Subtitles والذراع الآمن سَيَكُونُ على جانب الضحيّةَ الأيمنِ
    Güvenlik hattı on dakika önce burada olmalıydı. Open Subtitles الخطّ الآمن يجب أن يكون هنا منذ عشر دقائق
    Bugün neden toplandık, Güvenlik Kartalı? Open Subtitles إذاً ما الذي جاء بك إلى هنا أيها النسر الآمن ؟
    Gittikçe akıllanıyorlar ve dünyadaki Güvenlik sistemleri onları, kapımızdan içeri girmekten men edemiyor. Open Subtitles إنهم يصبحوا أذكى وأذكى وكل الآمن في العالم لن يستطيع إيقافهم من عبور أبوابنا
    En güvenli yolun krokisini çizdim. Şelaleye kadar nehri takip et. Open Subtitles لقد رسمت لك المسار الآمن اتبع الخط من النهر إلى السواحل
    Kendi ülkesi sınırları içinde daha güvende hisseden Castro Latin Amerika'nın geri kalan kısmına devrimi ihraç etmenin yollarını aradı. Open Subtitles ومع تواجده الآمن داخل بلده، سعى إلى تصدير الثورة لبقية دول أميركا اللاتينية
    Tüm dosyaların benim şirketimin serverinin güvenliği altında olur. Open Subtitles وكلّ هذه الملفات ستوضع في الخادم الآمن للشركة
    Senatör güvende. Yanında her daim Gizli Servis ekibinden adamlar var. Open Subtitles السيناتور فى آمان ، لديه رجال الآمن طوال الوقت
    Eğer bu eş bulma testi içinse galiba Temiz çıkacağım. Open Subtitles إذا كان ذلك لأختبار المخطوبين أعتقد بأني في الجانب الآمن
    Ekim 2007'de A.B.D. ve koalisyon kuvvetleri Irak'ın Suriye sınırında, Sinjar şehrinde bir El Kaide hücre evine baskın yaptı. TED في أكتوبر 2007، داهمت الولايات المتحدة وقوات التحالف البيت الآمن للقاعدة في مدينة سنجار على الحدود السورية للعراق.
    Bir zamanlar Hazarlar için huzurlu bir cennet olan yer şimdi Pakistan'ın en tehlikeli şehrine dönüşmüştü. TED الملاذ الآمن الوحيد للهازارة، لقد تحولت الآن إلى أكثر المدن خطرًا في باكستان.
    Ben de birkaç karate hareketi üstünde çalışmıştım, bilirsin, sadece herkes için en güvenlisi bu olur ve ayrıca seninle birlikte yürümek çok güzel olabilir. Open Subtitles وكنت أتعلم حركات قتالية من الآمن لو أن الجميع... فقط لأنه أمر رائع أن أماشيك
    Auggie, Chenler için güvenli evi ve tanık Koruma programını onayladı. Open Subtitles أوجي وافق على ذهاب آل شين الى المكان الآمن ووافق على ادخالهم في برنامج حماية الشهود
    İçinde makinelerinin olduğu odayı geçti... ve diğer odaya geldi... şuandan itibaren arıza güvenlikli makine olarak baktığım aleti sakladığı odaya. Open Subtitles مر بالغرفة التي تحتوي على آلتهم بأعلى مستويين ووجد طريقه لغرفة أخرى حيث خزن ما سأشير إليه الآن بآلة الفشل الآمن
    Bir insanın güvenle tüketebileceği sigara sayısı sıfır. TED صفر هو الرقم الوحيد الآمن من السجائر للإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more