"الآن بحاجة" - Translation from Arabic to Turkish

    • Şimdi
        
    Asma da var tabii de Şimdi yeni bir akciğere ihtiyacı var. Open Subtitles نوبة الربو كانت أمرًا يمكن التعامل معه لكنّه الآن بحاجة لرئة جديدة
    Şimdi oylamamız lazım. 12 saat içinde Hopper hakkındaki kararı vermeliyiz. Open Subtitles حول بعض التسريبات. ونحن الآن بحاجة إلى التصويت. في 12 ساعة،
    Şimdi senin yaptığın şeyi geçersiz kılıp yapmadığın şeyi yapmalıyım ve en başta kendim yapmam gereken şeyi yapmalıyım. Open Subtitles أنا الآن بحاجة إلى التراجع ما فعلت، وإعادة ما لم يفعل وأفعل ما ينبغي القيام به في المقام الأول.
    Şimdi biraz daha büyük bir tabloya ihtiyacım var ve aklıma hemen siz geldiniz. Open Subtitles و أنا الآن بحاجة للوحة أكبر حجما و أنت خطرت على بالي
    Şimdi sizi burdan çıkarmamız gerek. Daha büyük bir salgın var. Open Subtitles نحن الآن بحاجة الى إخراجكم من هنا كان هناك مزيد من التعقيد
    - Bazı belgeler için. Sonra açıklarım. Şimdi o kaleme ihtiyacım var. Open Subtitles سأشرح لك لاحقاً ، لكني الآن بحاجة لذلك القلم ، حسناً؟
    Şimdi de ortak bir şeylerimizi bulmam lazım bir süredir içerideydin. Open Subtitles أنا الآن بحاجة لقاسم مشترك يمكنني التواصل معه عن طريقه .أنت كنت معه ما الذي يمكنك أن تخبرني به عنه؟
    Şimdi hikayemizi geriye almamız gerekiyor. Open Subtitles نحن الآن بحاجة للحصول على قصصنا على التوالي.
    O zaman Şimdi yardım etme sırası bizde, tamam mı? Tamam mı? Open Subtitles ونحن الآن بحاجة لمساعدة ننتقل إليه، حسنا؟
    Uzun zamandır kendimde değildim ama Şimdi biraz hava almam lâzım. Open Subtitles لبثت تائهاً ردحاً طويلاً، لكني الآن بحاجة لبعض الهواء
    Şimdi ise, aponevrotik zara bitişik olan kası fıtık kesesinin yarım inç içinden temizlemiz gerekiyor. Open Subtitles أنا الآن بحاجة إلى مسح العضلات المُرتبطة بغشاء السفق بنصف بوصة في جميع الإتجاهات من كيس الفتق
    Şimdi Elçiliğin güvenli hattını kullanmalıyız. Open Subtitles ونحن الآن بحاجة فقط للوصول إلى خط آمن السفير.
    Şimdi orada bir başkasını görevlendirmen gerekiyor. - Evet. - Beni görevlendir. Open Subtitles إذن أنتِ الآن بحاجة إلى شخص جديد هناك خذيني أنا
    Ama Şimdi, Open Subtitles لكن الآن بحاجة أن أكون قادرًا للعودة إلى شعبي،
    Yeşilciler bize engel olmayacaklarına söz vermişti. Ama Şimdi anlaşma yapmalıyız. Open Subtitles ناشطي البيئة أقسموا أنهم لن يمنعونا ولكن نحن الآن بحاجة الي التفاوض
    Bu gerçekten çok utanç verici, çünkü Şimdi, nükleer silahlarla ilgili önemli kararlar vermek için Neslin Kurtarıcıları'na ihtiyacımız var. TED و هذا أمر مؤسف حقاً. لأننا الآن بحاجة إلى جيل "الممكن" لمساعدتنا في اتخاذ قرارات مصيرية بشأن الأسلحة النووية
    Şimdi, kahramanlara her zamankinden daha çok ihtiyacımız var. Open Subtitles فنحن الآن بحاجة إلى أبطال أكثر
    Şimdi bir priz lazım... Open Subtitles .. حسن، أنا الآن بحاجة إلى مصدر للطاقة
    Şimdi de gerçek desteğe ihtiyacım var. Open Subtitles أنا الآن بحاجة إلى الدعم الحقيقي
    Şimdi geriye Junior'ı bulmak kaldı. Open Subtitles ونحن الآن بحاجة إلى إيجاد جونيور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more