"الأبديّة" - Translation from Arabic to Turkish

    • ebedi
        
    • Sonsuz
        
    • sonsuza
        
    • ölümsüz
        
    • ölümsüzlüğün
        
    ebedi Dünyaya hükmetme savaşı başlıyor. Open Subtitles المعركة الأبديّة للهيمنةِ علي العالمِ تَبْدأُ.
    ebedi Dünyaya hükmetme savaşı başlıyor. Open Subtitles المعركة الأبديّة للهيمنة علي العالمِ تَبْدأُ.
    ebedi lanet hiç kimseye uygun değildir, sana bile. Open Subtitles الإدانة الأبديّة لا تلائم أي احد .. حتى انت.
    Sonsuz bir ruh olan Pierre Gardet... bize rehberlik edebilir mi? Open Subtitles مايس الروح الأبديّة ...لبيير غارديت وجّهْنا على هذا الطريقِ طريق النجاةِ
    İddiaya varım... Sen Sonsuz bir yaşam teklif ediyorsun. Open Subtitles أنا أرغب بالمراهنة ، أن تقدّم إلى النّاس حياتهم الأبديّة
    Zaten cehennemdeyim. sonsuza dek orada kalmak istemiyorum. Open Subtitles أنا من الآن أعيشُ بالجحيم لا أريد أن قضاء الأبديّة هناك أيضاً
    Kütüphanenin kötülükle olan ebedi savaşını betimliyor. Open Subtitles إنها تصوّر معركة المكتبة الأبديّة ضدّ الشرّ
    ebedi yaşamı ancak Tanrı bahşedebilir. Bu pagan suyu değil. Open Subtitles الرب وحده القادر على منح الحياة الأبديّة وليس تلك المياه الوثنيّة
    ebedi yaşamı ancak Tanrı bahşedebilir. Open Subtitles الرب وحده القادر على منح الحياة الأبديّة وليس تلك المياه الوثنيّة
    Sanırım karakter yine kilitlendi. Ya da ebedi kalede mahsur kaldı. Open Subtitles أعتقد أنّ شخصيتها تمّ قفلها مجدّدًا أو أنّها محاصرة في قلعة الأبديّة
    ebedi Orman. İçinde, erkeklerin ve kadınların neşe, basitlik ve gerçek doğalarını bulabilecekleri bir yer. Open Subtitles الغابة الأبديّة حيث يهتدي البشر للبهجة، البساطة، وطبيعتهم الحقّة.
    ebedi ruhlarını tehlikeye sokar. Open Subtitles هو يعرّض للخطر روحهم الأبديّة.
    Tanrı'ya ve onun ebedi hayat vaadine duyulan inanç. Open Subtitles الإيمان بالرب ووعده بالحياة الأبديّة
    Vaftiz edileceksin. Cennette Sonsuz huzur bulacaksın. Open Subtitles سأعمّدكَ وستنعم بالمجد والسكينة الأبديّة في الجنّة
    Ruhun ölümsüz olduğu Sonsuz hayatı simgelediği. Open Subtitles فالروحُ خالدة. و هي مُقدّرة للحياةِ الأبديّة.
    Ve beni terk eden... o iki kişinin... Sonsuz acı çekmeleri için dua ederek. Open Subtitles و للإثنان اللذّان هجراني للمعاناة الأبديّة.
    Ve beni Sonsuz acıya terk eden o iki kişiye. Open Subtitles و للإثنان اللذّان هجراني للمعاناة الأبديّة.
    "İyi Yer"deki Sonsuz misafirliğinizi keyifle geçirmenizi dileriz. Open Subtitles نأمل أنكم تستمتعون بإقامتكم الأبديّة في المكان الجيد.
    Sonsuz ateşle cezalandır şeytanı. Open Subtitles عوقب الشيطان عقابا بالنار الأبديّة.
    Büyü yapmak için parmağını bile kımıldatsan hayatını sonsuza kadar bu kutunun içinde geçirirsin. Open Subtitles أقلّ حركة لممارسة السحر و ستمضي الأبديّة داخل هذا الصندوق
    Asam nerede söyle yoksa yemin ederim sonsuza dek kutuna tıkarım seni. Open Subtitles أخبرني أين عصاي، أو أقسم أنْ تمضي الأبديّة داخل ذلك الصندوق
    ölümsüz hayatında bir kez olsun bu kadar asil olmasan? Open Subtitles ألا يمكنك لمرّة خلال حياتك الأبديّة ألّا تكون نبيلًا جدًّا؟
    Belki de ölümsüzlüğün sırrını barındırıyordur. Open Subtitles ولربّما السرّ إلى الحياة الأبديّة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more