"الأبنية" - Translation from Arabic to Turkish

    • binalar
        
    • bina
        
    • binaları
        
    • Binalara
        
    • binadayım
        
    • binalarla
        
    • binaların
        
    • binalardan
        
    • binalarını
        
    • il meclisinin
        
    Bu göz alıcı binalar sadece masrafsız değil, aynı zamanda ortaktı; merdivende komşunuza rastlardınız. TED لم تكن هذه الأبنية الساحرة، اقتصادية فحسب، كانت اجتماعية تصادف جارك باستمرار على السلم،
    binalar doğanın isteklerine uyum sağlayacak, tersi olmayacak demek. TED هذا يعني أيضا أن الأبنية ستتمايل مع أهواء الطبيعة وليس العكس.
    Girişler, kaç tane bina olduğu ve diğer detaylar lazım, oldu mu? Open Subtitles كل المداخل، وعدد الأبنية ومواقعها، موافقة؟
    Ortada bina mi kalmadi? Open Subtitles لماذا ؟ .. هل بدأت الأبنية تنفذ من عندنا ؟
    -Tipper, Liebgott'la birlikte şu binaları temizlemeye başlayın. Open Subtitles هيا بنا ، تحركوا ، هيا ، هيا إبدأوا بتنظيف تلك الأبنية إثنان لكل بيت
    Her mahallaye eşit davranmak gibi iyi bir niyetleri olsa da insanlar bu sürece dâhil hissetmediler veya bu Binalara karşı bir sahiplik hissetmediler. TED بالرّغم من نيتهم الحسنة في معاملة جميع الجيران بتساوٍ، لم تشعر المجتمعات أنها معنيّة أو لم تشعر بامتلاك هذه الأبنية.
    58. Cadde ve Jackson Caddesi'nin köşesindeki bir binadayım. Open Subtitles أنا في أحد الأبنية "بين القطاع 58 و "جاكسون
    Şu binalarla birlikte çapı 75 metre gibi. Open Subtitles تَبْدو الحافةُ مثل حوالي 250 قدمَ خارجا هنا عند الأبنية الإضافية.
    Houston gibi nehir deltalarının üstüne kurulmuş şehirlerde bu binalar eninde sonunda tamamen suya kapılarak yakınlarındaki kanalları ezilmiş beton ile doldururdu. TED في المدن المبنية في دلتاوات الأنهار كمدينة هيوستن، هذا النوع من الأبنية سيغرق تمامًا في النهاية، مالئًا روافد الأنهار القريبة بقطع الأسمنت.
    Yüksek binalar kendilerini tam olarak sosyal göstermezler. TED هذه الأبنية ليست بالضرورة ذات صبغة اجتماعية.
    Veya binalar ve arabalar gibi nispeten basit şeyleri ele alalım. TED أو أشياء أبسط نوعاً ما كالاحتكاك بأسطح الأبنية والسّيّارات.
    Çünkü 30, belki de 60 yıl kadar dayanabilen binalar yaptığımız bu çağda sonsuza dek büyüleyiciliğini koruyacak bir şeyin nasıl yaratılacağını öğrenmeyi çok istiyorum. TED ففي عصرٍ ُتصمم فيه الأبنية للصمود لمدة 30، وريما 60 سنة. أحب أن أتعلم كيفية بناء شيء ما قد يصمد للأبد.
    Köprünün altındaki yakıt tanklarına bitişik şu üç bina ile çarpışma kaçınılmaz olacak. Open Subtitles التصادم مع ثلاث من هذه الأبنية على الأقل مباشرة سيكون أمراً لا مفّر منه وأيضاً مع جميع خزانات الوقود الموجودة هنا
    Ortada bina mı kalmadı? Open Subtitles لماذا ؟ .. هل بدأت الأبنية تنفذ من عندنا ؟
    Berlin Duvarı böyle yıkıldı ve 12 Eylül'de bu yüzden daha fazla bina yıkılmadı. Open Subtitles إنها الطريقة التي سقط بها جدار برلين وهي السبب في عدم سقوط المزيد من الأبنية يوم الـ12 من سبتمبر.
    Şimdi de Belediye, aldığı binaları istimlak edip yeni binalar yapmak için ona milyonlar ödeyecek. Open Subtitles والآن ستدفع له المدينة الملايين من أجل إعادة ترميم الأبنية وإعادة تأهيلها
    binaları, parkları, sokakları, çocukları ve dondurma satıcılarını. Open Subtitles الأبنية و المواقف و الشوارع و الأطفال و قصر الأيس كريم
    Ben binaları yapınca, o denetliyor. Open Subtitles كنت أبني الأبنية و هو يقوم بالتأكد من سلامتها
    Ama çevredeki tüm boşaltılan Binalara girerek, bir insanın girmesi için çok tehlikeli olan yerlerde kısılıp kalan felaketzede var mı diye kontrol ettik. TED لكننا جلنا قرب الأبنية المحيطة التي تم إخلاؤها، وبحثنا عن أي ناجين في الأبنية لقد كان ذلك خطيراً جداً.
    Olsen. 58. Cadde ve Jackson Caddesi'nin köşesindeki bir binadayım. Open Subtitles أنا في أحد الأبنية "بين القطاع 58 و "جاكسون
    Ben... ben yarım gün, kapattıkları binalarla ilgileniyorum. Open Subtitles كلاّ، أنا . أعمل بدوام جزئي في البحث عن بعض الأبنية التي أغلقت
    Burada, binaların yalnızca görünüşlerinin önemli olmadığını, aslında, gerçekte , neye yaradıklarının önemli olduğunu ayrımsıyoruz. TED انظر هنا، إن الأبنية ليست مهمة لمنظرها وحسب، لكن، في الحقيقة، هي مهمة لما يمكن أن تؤديه.
    Evet, binalardan atlıyor. Bu -- malesef, işe yarıyor, daha çok yayılmış gibi. TED ياه . كأنه بقفز بين الأبنية. انها لسوء الحظ, ومأن هذه اعلان لصفحتيم
    Miami sana yaramış. Art Deco binalarını çok sevmişsindir. Open Subtitles (ميامي) تليق بكِ، لا بدّ أنّكِ معجبة بطراز هذه الأبنية التقليديّ
    Şehir planlamacısı ve Berkshire il meclisinin gürültü akıl danışmanıyım. Open Subtitles أنا رجل مخطط لبناء الأبنية والعمارات فى المدينة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more