"الأبوة" - Translation from Arabic to Turkish

    • ebeveyn
        
    • baba
        
    • Ebeveynliğin
        
    • Aile
        
    • babalığın
        
    • - Babalık
        
    • ebeveynliğe
        
    • ebeveynlikle
        
    • ebeveynlik
        
    • Annelik
        
    • Babalığa
        
    • Babalığı
        
    • ebeveynliği
        
    Çok az insan benim ebeveyn olarak nitelendirdiğim özelliklere sahip. Open Subtitles قليل من البشر لديهم غريزة الأبوة والأمومة, كما أفعل
    Civardaki tüm ebeveyn siteleri övgüyle bahsediyor. Open Subtitles له تصنيف عالي جدا من جانب جميع مواقع الأبوة والأمومة المحلية
    Her neyse, baba olmanın anahtarı, çok düşünmemektir, çünkü çok düşünmek, ee- Open Subtitles على أية حال ، مفتاح الأبوة هوألاتكثرالتفكير،لأن كثرةالتفكير..
    Ebeveynliğin ne olması gerektiğini bildiğimizi sanmıyorum. TED بدقة، لا أظن أننا نعلم ما يجب أن تكون عليه الأبوة.
    Bu çocukların ebeveynlik ve Aile gibi kavramları nasıl tanımladıklarını bilmek istedim. TED أردت معرفة كيف تعرّف هؤلاء الأطفال على مفاهيم مثل الأبوة والأسرة.
    - O benim kızım. - Sen babalığın "b"sini bilmezsin. Open Subtitles ـ إنها ابنتي ـ إنّك لا تعرف أيّ شيء عن الأبوة
    - Babalık testi bir kandırmaca. - 20 bin dolar istiyor. Open Subtitles اختبارات الأبوة اضحوكة - انها تطلب 20 ألف دولار -
    Nine, çocuk kaçırmanın ve onu planlanmış bir ebeveynliğe sürüklemenin bir özrü olamaz. Open Subtitles جدتي، ذلك ليس عذراً لإختطاف طفل حقيقي وأخدهم إلى كوكب الأبوة.
    Tam da bu noktada asıl problem ebeveynlikle ilglili bir şey. TED هناك شيء يخص الأبوة في هذا الزمن هو المشكلة
    Bak, bu ebeveynlik işinde yenisin, biliyorum bu yüzden nasıl yapacağını anlatacağım. Open Subtitles اسمع, أعلم أنك جديد في مسألة الأبوة لذا سأخبرك كيف تجري الأمور
    Onun yanındasın ama birlikte ebeveyn olmak istemiyorsun. Open Subtitles .. اعني . انت تعيش معها لكن لاتريد تجربة الأبوة معها
    Bence sen ebeveyn olmak için mükemmel bir alıştırmasın. Open Subtitles أظن ان ذلك كان تدريبا ممتازا لأجل الأبوة
    Okuduğumuz ebeveyn kitaplarından, bununla nasıl başa çıkacağımızı öğrendiğimizi anımsadık. Open Subtitles و اكتشفنا كيف نعالج ذلك من كل كتب الأبوة التي كنا نقرها
    Bunu ben durduramam, biz yönetenler değiliz yalnızca hizmetkarlarız sizi ancak ebeveyn olma acısından kurtarabilirdim. Open Subtitles لا يمكننى ردع ذلك نحن لسنا أسياداً لكن مجرد خدم لكن يمكننى إعفاءكما من ألم الأبوة
    Evet efendim. Bir ebeveyn olmak ciddi sorumluluk istiyor. Open Subtitles أجل يا سيدي ، الأبوة مسئولية جدية للغاية
    Aslında baba olmanın çok abartıldığını ve arkadaşının battaniyeye ihtiyacı olacağını düşünüyordum. Open Subtitles في الحقيقة كنت أعتقد أن الأبوة مبالغ فيها وبأنّ صديقكَ سَيَحتاجُ بَعْض البطانياتِ
    Nigel sürekli seyahat ettiği için daimi bir baba figürü eksikliği vardı ve bu yüzden bir ilgisizlik kurbanıydı. Open Subtitles أعتقد أنّها كانت ضحية إهمال .. وذلك بسبب فقدانها.. لحنان الأبوة ..
    Ergenlik dönemimde aşırı koruyucu baba olayı idare ederdi. Open Subtitles امر الأبوة المفرط كان لا بأس به عندما كنت مراهقة
    Ebeveynliğin vahametleri. - Sorun değil. Open Subtitles آسف لذلك، ولكنها مخاطر الأبوة لا بأس بذلك
    Sosyal Hizmetler bir Aile bulana kadar ben babalık ediyorum. Open Subtitles لذا , ماذا , لديك ابن الآن ؟ ليست والده , هو نوع من الأبوة الشكلية قبل أن تحصل الخدمات العامّة على عائلة أخرى
    babalığın çocuğu etkileyen bir şey olduğunu hiç düşünmemiştim. Open Subtitles لم أتوقع أن الأبوة أمراً قد يأثر بالطفل
    - Babalık testi, evet zaten biliyorum. - Test, Open Subtitles اختبار الأبوة تم اعلم هذا سابقاً
    - İyi ebeveynliğe. Open Subtitles . إلى الأبوة و الأمومة- . أجل -
    Beşiklerin geri çağrılması meselesi beni gerçek anlamda ebeveynlikle ilgili bildiğim her şeyi tekrar düşünmeye itti. Open Subtitles موضوع استعادة اسرة الاطفال جعلني حرفيا اعيد التفكير في كل شيء ضننت بأنني اعرف عن الأبوة
    Bence tüm mesele sıkıcı ebeveynlik hayatınıza dönmek istemiyorsunuz. Tüm mesele bu. Open Subtitles انتما لا تريدان العودة إلى حياة الأبوة التعيسة ، هذا مافي الأمر
    Annelik yapmak budur küçük kız. Open Subtitles حسناً هذه هي الأبوة والأمومة وكل شيء بالنسبة لفتاة صغيرة
    Düşündüm de Jake neredeyse büyüdü ve ben hala Babalığa doymadım. Open Subtitles نعم ، فكرت أن (جايك) بَلغ تقريباً ويزال الكثير من الأبوة بداخلي
    Babalığı iyice hobi hâline getirmişsin. Open Subtitles حتماً جعلتِ مسألة الأبوة هواية بالنسبة لكِ.
    Bu da modern ebeveynliği daha karışık yapan şeylerden biri. TED وهذا أمر آخر يجعل من الأبوة المعاصرة محيرة جدًا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more