Ama asıl zor olan şey, nesiller arasındaki duygusal manzarada gezinmektir. Ve "İnsan yaşlandıkça kemale erer" atasözü de doğru değil. | TED | و لكن ماهو اكثر صعوبه هو أن المشهد العاطفي بين الأجيال و المثل القديم القائل مع الزمن تأتي الحكمة غير حقيقي |
Bu farklılık nesiller boyu tekrar tekrar bulunmaya devam etti. | TED | وهذا النوع من الاختلافات تم إكتشافه مجدداً ومجدداً خلال الأجيال. |
Ya da gelecek nesillerin daha anlayışlı olma umudu gibi. | Open Subtitles | ومن الأمل في أن تفهم الأجيال المستقبلية ما هو أكثر |
Bugün iş yerlerinde beş kuşak birlikte çalışıyoruz, ister yalnızlık politikası güden ülkeler gibi oluruz, istersek de kuşaklar arası bir köprü kurmanın yolunu buluruz. | TED | لدينا 5 أجيال في سوق العمل في عصرنا الحالي، ويمكننا العمل مثل بلدان منعزلة ومنفصلة، أو يمكننا البدء بإيجاد وسيلة لمد الجسور بين هذه الأجيال. |
Yüzyıllar boyunca, okuma yazma bilmeyen kuşaklar, değer ve kültürlerini nesilden nesile aktarabilmiş ve bunlar bozulmadan kalmışlar. | TED | تعلمون، منذ آلاف السنين، قامت الأجيال الأُمية بنقل قيمها وثقافتها من جيل إلى جيل، وبقيت تلك القيم سالمة كما هي |
Şimdi, bin nesil boyunca, ...her gün onlara sizi öldürmelerini emrediyor olacaksınız. | Open Subtitles | و الآن، و لآلاف الأجيال ستقومون بأمرهم كل يوم بأن يقوموا بقتلكم |
Genç kuşakların daha yeşil bir dünyada yaşama yetisinden ödün vermeden, müşterilerimin ihtiyaçlarını karşılayabildiğimi hissediyorum. | TED | أشعر أن بإمكاني الوفاء باحتياجات العملاء دون المساس بقدرة الأجيال المقبلة على العيش في مستقبل أكثر خضرة. |
Eğer Naziler kazansaydı, gelecek nesiller 2.Dünya Savaşı'nı daha farklı göreceklerdi. | Open Subtitles | لكانت الأجيال المستقبلية تعلمت قصة الحرب العالمية الثانية بطريقة مختلفة تماماً |
Bizden önceki tüm nesiller ve bizden sonra olacaklar gibi. | Open Subtitles | وجميع الأجيال التي سبقتنا وجميع هؤلاء الذين لم يخلقوا بعد |
nesiller boyunca iletişim kurabilmenin ne kadar önemli olduğu sizlere söylememe gerek yok. | TED | بالطبع ليس ضروريا اخباركم بأهمية القدرة على التواصل عبر مختلف الأجيال |
Ek fayda: Şimdiki ve gelecek nesillerin minnettarlığı, kızım da dâhil. | TED | تعويضات إضافية: امتنان الأجيال الحالية والقادمة، من ضمنهم ابنتي. |
Bu önceki nesillerin cinsellik ve aşk üzerindeki görüşlerinin banalliğini ve sıradanlığını siz hiçbir zaman dikkate almadınız. | Open Subtitles | على فكرة تلك الأجيال القديمة عن الحياة الجنسية كشيء دنيء وبسيط كان ذلك دائمًا شيئًا غريبًا بالنسبة لك |
Şöyle söylemişti: Geçmiş nesillerin kati surette inandıkları şeyi o, | Open Subtitles | الذي قال أن ما اعتقده الأجيال السابقة راسخ، |
Birinci İntifada sırasında, Filistin sivil nüfusunun bütün katmanları harekete geçti, kuşak farkı, hizip ve sınıf farkı tanımadı. | TED | خلال الانتفاضة الأولى، تحركت جميع قطاعات المجتمع المدني الفلسطيني، من مختلف الأجيال والفصائل والطبقات الاجتماعية. |
nesilden nesile aktarılırken DNA'mızla da aynı şey oluyor. | TED | ونفس الشيء يحصل من الحمض النووي عندما يورث خلال الأجيال. |
Psikiyatristim, bana bu çocukların gördüğü en kafayı yemiş nesil olduğunu söylüyor. | Open Subtitles | أتعلم ، طبيبى النفسى يقول أن هؤلاء الأطفال هم أكثر الأجيال فوضوية |
kuşakların buluşabildiği bir sahneye dönüşüyor. | TED | تصبح مسرحاً حيث يمكن أن تتلاقى الأجيال. |
nesillerdir kuşaktan kuşağa geçen bilgi hırsızların el kitapları. | Open Subtitles | كل المعرفة انتقلت عبر الأجيال. دليل اللصوص. |
taşımamanız gerektiğini anlatacağım. Bu da genç neslin ne dediği. | TED | وهذا ما يقوله الشباب من الأجيال الحديثة. |
Hayır, biz sadece başımıza her ne geliyorsa filme çekeceğiz ve sonra boktan, garip olaylar olduğunda bunu gelecek kuşaklara aktarabilmek için en mükemmel konumda olacağız. | Open Subtitles | كلا , سنصور فقط كل ما يحدث معنا وعندما تحصل أي أشياء لعينة معنا سنكون في وضع ممتاز لالتقاطه من أجل الأجيال القادمة |
21, 25 hatta 29 için olduğu gibi, keyifli bir sohbetin, iyi bir molanın, güzel bir TED konuşmasının gelecek yıllar ve hatta jenerasyonlar için inanılmaz büyük bir etkisi olacaktır. | TED | كذلك الأمر، في سن الـ21 أو 25 أو حتى 29، محادثة واحدة جيدة، استراحة واحدة جيدة، حديث تيد جيد، يمكن أن يكون له أثر هائل خلال السنوات و حتى الأجيال القادمة. |
Fakat çok nesilli iş yerlerini yönetmek için ortaya atılan gerçekten aptalca şeyler de duydum. | TED | ولكني سمعت بعض الأفكار الغبية حول كيفية إدارة بيئة عمل متعددة الأجيال. |
Bundan 100 yıl sonra, gelecek kuşaklar Malden Gazetesinin kopyalarını okuyacaklar. | Open Subtitles | مائة سنة من الآن الأجيال القادمة ستقرأ نسخ جريدة مادين الرسمية |
Bir gün, gelecek nesillere, birlikte olmanın eskiden zor olduğunu anlatacağız. | Open Subtitles | في يوم ما سنخبر الأجيال المستقبلية بأن المواعدة كانت أمراً صعباً |