"الأحيان يجب" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bazen
        
    Bazen elinizdeki her şeyi riske etmeniz gerekir, değil mi Kaptan? Open Subtitles بعض الأحيان يجب أن تختار الجانب الصعب أليس كذلك يا كابتن؟
    Bir de, sifon su kaçırıyor. Bazen koluyla oynaman gerekebilir. Open Subtitles المرحاض يقوم بالتسريب ببعض الأحيان يجب عليكِ التعامل معه بـحرص
    Bazen masum insanların hayatını kurtarmak için birilerini öldürmek zorunda kalırsın. Open Subtitles لإنقاذ الحياة، في بعض الأحيان, يجب على المرء أن يأخذ الحياة.
    Çünkü, Bazen, yazdıklarının satır aralarına bakmak onu anlamak için gereklidir. Open Subtitles لأنه، في بعض الأحيان يجب عليك القراءة بين الأسطر لتفهمي مقصدها
    Bazen sınırların içinde kalmak için o sınırları yeniden çizmen gerekir. Open Subtitles في بعض الأحيان يجب عليك إعادة رسم هذه الخطوط للبقاء داخلها.
    Bazen iyi bir Denizci olmak demek, son gelmek demektir. Open Subtitles ففي بعض الأحيان يجب أن تكون الأخير لتصبح جُندياً جيداً
    Bazen grubun gidebilmesi için birini geride bırakmak gerekir. Open Subtitles في بعض الأحيان يجب ترك أحدهم في الخلف لكي يتمكن البقية من الإنطلاق
    Bazen ne olduğunu anlamak için önce görmek zorundasın. Open Subtitles فى بعض الأحيان يجب أن تراها ثم بعد ذلك تألفها
    Bazen sadece sana söyleneni yaparsın. Open Subtitles في بعض الأحيان يجب عليك عمل ما هو مطلوب منك
    Fakat Bazen kalbinin seni yönetmesine izin vermelisin olmaman gereken yerde olduğunu bildiğin halde. Open Subtitles ولكن فى بعض الأحيان يجب أن تدع قلبك يقودك حتى لو ذهب بك إلى مكان تعلم أنه من غير المفترض أن تكون به
    Kafana takma, Bazen iyi bir iş çıkarabilmek için bir sürü ıvır zıvır iş yaparsın. Open Subtitles في بعض الأحيان يجب عليك القيام بالكثير من الحماقة قبل أن يضعوك في أي شيء لائق
    Ve Bazen arkadaşın için doğru olanı yapmalısın. Open Subtitles و في بعض الأحيان يجب أن تفعل الصحيح من أجل صديقك
    Bazen insanların bu tür şeyleri kendileri yapmaları gerekir. Open Subtitles في بعض الأحيان يجب على الناس أن يقوموا بأعمالهم بأنفسهم
    Anlamıyorsun. Bazen kavga etmek zorundasındır. Open Subtitles أنت لا تفهم في بعض الأحيان يجب علينا أن نقاتل
    Bazen, bir vicdan tesiri kuvvetli önlemler alabilir. Open Subtitles في بعض الأحيان يجب أن يتخذ ضميرك إجرائات قاسية
    Demek istediğim Bazen gururu bir tarafa bırakmalı ve çocuğun için en iyi olanı yapmalısın. Open Subtitles بعض الأحيان يجب عليك بلع كبريائك وتفعل ماهو أفضل لطفلك
    Bazen takım için bir şey yapman gerekir. Open Subtitles في بعض الأحيان يجب على أحد أن يضّحي من أجل الفريق
    Onlara elimden geldiğince yardım ediyorum ama kendime Bazen bu çocukların da hata yapabileceğini hatırlatıyorum. Open Subtitles ،أعني، أنا أحاول على قدر استطاعتي لكن في بعض الأحيان يجب أن أذكر نفسي بأنه لا بأس بأن يخطئوا هؤلاء الأولاد
    Ama Bazen işleri yoluna koymak için bir şeyler üretmelisin. Open Subtitles لكن بعض الأحيان يجب أن تضع كل شئ في الحسبان فقط يجب أن نعمل ذلك , تعلمي ؟
    Bazen yapılması gerekeni yapman gerekir. Open Subtitles في بعض الأحيان يجب عليكِ فعل شيء يجب عليك فعلهُ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more