"الأخرى من" - Translation from Arabic to Turkish

    • diğer
        
    • öte
        
    • Diğeri
        
    • ucuna
        
    • karşısındaki
        
    Sanırım savaşarak tartışma modeli bu tip diğer tartışma çözümlerini de engelliyor. TED و أعتقد أن الجدال بصيغة الحرب يعطل هذه الأنواع الأخرى من الحلول.
    Kamışım, odanın diğer tarafına uzanıp senin meyveli sütünden içmeye başlıyor. Open Subtitles والآن تصل ماصّتي للجهة الأخرى من الغرفة وتبدأ بشرب مخفوق حليبك
    Sizi masanın diğer tarafına odaklanmanız için tuttuk, bizimkine değil. Open Subtitles إستئجرناكم لكي تركزوا على الضفة الأخرى من الطاولة ليس نحن.
    Ve diğer kişilerde öte yana ayrılacak. Bankanın öbür tarafına geçin. Open Subtitles والآخرون جميعهم بالمجموعة الأخرى، ادفعوهم للجهة الأخرى من المصرف
    Yaşlılara karşı davranıştaki çeşitliliğin sebeplerinden bir Diğeri de toplumun kültürel değerleri. TED المجموعة الأخرى من الأسباب لتفاوت التعامل مع المسنين هي القيم الثقافية للمجتمع.
    Sana destek vermek için aradım çünkü diğer parçayı 2 milyon yükselterek geldin. Open Subtitles أردت محادثتك فحسب لأهنئك على ربحك الاثني مليوناً على القطعة الأخرى من البضاعة
    diğer dört sözleşmeden görebileceğiniz gibi karşılaştırmalı iş yerleri ile karşılaştırmalı maaşlar... Open Subtitles كما ترين من العقود الأربعة الأخرى من أماكن عمل وأجور شبيهة بشركتكم
    Fareler, diğer memeli türlerinin herhangi birinden daha fazla olfaksiyon (koku duyusu) genine sahiptir. TED الفئران لديها المزيد الجينات المخصصة للشم من أي الأنواع الأخرى من الثدييات.
    Beynin diğer yanında, sağ iç on kıvrım ise kötü haberlere tepki veriyordu. TED في الجهة الأخرى من الدماغ، كان التلفيف الجبهي السفلي الأيمن يستجيب للأخبارالسيئة.
    Elinin içine sıkıştırmaya çalışacağım. Benim için diğer elini üstüne koy, koyar mısın? TED سأحاول وضعها في يدك ارفع يدك الأخرى من فضلك
    Aslına bakarsanız cerrahlar tarafından kullanıldı, çevrede neye temas edildiğine bakılmaksızın değişik açılardan diğer aletlerin nasıl işlediğini görmeyi amaçlıyorlardı. TED ويستخدمه الجراحون لرؤية ما يفعلونه بالأدوات الأخرى من زوايا مختلفة، بدون الانتباه كثيرًا لما يتم لمسه.
    Ve risk sermayesi insanları bunu biliyor ve aslında diğer kayıplarını başarılı olan ile kapatabiliyorlar. TED أصحاب الرأسمال الاستثماري الخاص يعلمون هذا، وهم قادرون على تمويل الخسائر الأخرى من خلال ذلك النجاح الوحيد.
    Spektrumun diğer sonuna bakalım: şehirlerimiz ve mega kentlerimiz. TED إذاً دعنا ننظر إلى الناحية الأخرى من الموضوع: مدننا و مدننا الكبيرة.
    Ancak şekil takıntılı kültürde, çocuklarımızı kişiliklerindeki diğer niteliklere rağmen, görünüşlerine daha fazla kafa yormaları ve zaman harcamaları için yetiştiriyoruz TED ولكن بثقافة مههوسة بالشكل، نحن نربيهم على قضاء الوقت والجهد بالإهتمام بمظهرهم على حساب الجوانب الأخرى من هويتهم
    Bu sırada, diğer önemli organlar merkez tüpten ayrılır ve esas pozisyonlarına doğru büyürler. TED في الوقت نفسه، تخرج الأجهزة الرئيسية الأخرى من الأنبوب المركزي وتنمو نحو مواقعها النهائية.
    Cinsel taciz, diğer tüm haksızlıklarla birlikte medyada her zaman yer alıyordu. TED الاعتداء الجنسي، جنباً إلى جنب مع الأنواع الأخرى من الظلم، تكتب التقارير عنها في الإعلام كل الوقت.
    ancak muhafazakar medyanın diğer katmanları zamanla nasıl bir yol izleyecek? TED ولكن كيف ستتعامل الأشكال الأخرى من الإعلام المحافظ مع ذلك أثناء مضينا قدما؟
    Nüfusun diğer %51'i ne söylüyor duymak istiyorum. TED أريد أن أسمع ماذا لدى الـ51 بالمئة الأخرى من الناس ليقولونه
    İkinsine gelince, yarın sabah sizi sınırın öte tarafına kendim götürebilirim. Open Subtitles الطريقة الثانية , هي أن آخذكم معي ألى الجهة الأخرى من الحدود
    Çalışanın dediğine göre şehrin öte yanına gönderilmiş. Open Subtitles العامل هناك حوّل المال لمحلّ آخر بالناحية الأخرى من المدينة،
    Hayır, sadece bir. Diğeri ortağım için. Open Subtitles كلا، واحدة فحسب، الحقيبة الأخرى من أجل شريكي.
    Sevgilisini yavru köpek gibi ülkenin öbür ucuna kadar takip eden kızlardan. Open Subtitles تلك الفتاة التي تلحق صديقها الحميم للجهة الأخرى من البلاد مثل الجرو.
    Eyalet parkının karşısındaki eski terk edilmiş değirmenin mahzeninde uyanmışlar. Open Subtitles المصنع المهجور القديم فى الجهة الأخرى من حديقة المدينة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more