"الأخر من" - Translation from Arabic to Turkish

    • öte
        
    • öbür
        
    • ikilisinin
        
    Ve eğer attırmazsa da, kendimizi dünyanın öte tarafında yeni bir sivil savaş batağında buluruz. Open Subtitles وإذا لم يفزعه، سنسقط في مستنقع آخر في النصف الأخر من الكرة الأرضية
    Şehrin öte yanında 4'de kadar toplantısı var. Open Subtitles لديه مقابلة علي الجانب الأخر من المدينة حتي الرابعة مساءاً
    Baltic ile MLK'in güneybatı köşesi. Şehrin öte yanı. Open Subtitles لقد حددنا العنوان علي الجانب الأخر من المدينة
    Lütfen kasanın öbür tarafında kalın. Open Subtitles لو سمحتى إبقى فى الجانب الأخر من الطاولة
    Otelin öbür cephesindeki süitlerden park manzarası görünüyor. Open Subtitles كارل على الجانب الأخر من الفندق لديهم حجرات تواجه المتنزه
    Ama oldukça başarılı bir şarkı yazma ikilisinin yarısıyım. Open Subtitles لكني النصف الأخر من الأغنيه ذات الكتابه العظيمه
    Ama oldukça başarılı bir şarkı yazma ikilisinin yarısıyım. Open Subtitles لكني النصف الأخر من الأغنيه ذات الكتابه العظيمه
    Ormanın öte tarafında bir karargah daha var Lordum. Open Subtitles هُناك مُعسكر على الجانب الأخر من الغابة، سيديِ.
    Sınırın öte yanında devrim oldu gerçi. Open Subtitles على الرغم بأن هناك ثورة تجري على الجانب الأخر من الحدود
    öte yandan dünyanın başka bir yerinde Rwanda'nın kırsal bölgesinde yaşayan kadınlara özel halk eğitim merkezinin direktörü Antoinette'yi dinledim. TED في الجانب الأخر من العالم، إستمعت إلى "أنتوينيت"، مدير مركز التدريب و مركز اجتماعي للسيدات فى رواندا الريفية.
    Ama öte yandan bunun pek çok zararı da var. Aileler kendi korumaları olmadan, her anı kendilerince düzenlemeden ve çocuklarını okul ve kariyerleri boyunca izlemeden çocuklarının başarılı olamayacağını düşünüyor. TED ولكن علي الجانب الأخر من الأمر، هناك أذى كثير يحصل أيضًا، حين يشعر الأهل أن الطفل لا يمكن أن ينجح إلا تحت الحماية والتدخل المستمرين للأب أو الأم والتخطيط المسبق لأي حدث ، وتسيير كل لحظة ، وتوجيه الطفل نحو نوعية صغيرة من الجامعات والمهن.
    Carl, otelin öbür tarafındaki oda parkı görüyor. Open Subtitles كارل على الجانب الأخر من الفندق لديهم حجرات تواجه المتنزّه
    İki bacağı kırık bir adam nasıl oluyor da şehrin öbür ucundaki parkta her yerine kül suyu dökülmüş halde bulunuyor? Open Subtitles كيف لشخص بساقين مكسورتين أن ينتهي به الأمر بالجانب الأخر من المدينة مدفوناً في حديقة و مغطى بمحلول القِلي
    Şehrin öbür ucu! Bizi almak için ekip gönderin. Open Subtitles هذا في الجانب الأخر من المدينة ارسل وحدتين لنقلنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more