"الأخيرة كان" - Translation from Arabic to Turkish

    • son
        
    Fakat, son görevde, daha önce hiç görmediğim bir Amerikalı daha vardı. Open Subtitles ولكن بالمهمة الأخيرة كان هناك رجل آخر أمريكي لم أره من قبل.
    son yıllarda, Kuran'ın yakıldığı ya da sayısızlık yapıldığı birçok olay yaşanmıştır. Open Subtitles في السنوات الأخيرة كان هناك حالات عديدة حيث حُرق القرآن أَو دُنّس
    Sonuç olarak, son birkaç yıldır bizim daimi ortağımızın inanılmaz bir bestekar olduğu ortaya çıktı. Şimdiye kadar birçok beste yaptı. TED لذا . اتضح انه مؤلف بارع وخلال السنوات الأخيرة كان متعاون ثابت معنا. قام بتأليف الكثير من المقطوعات الموسيقية
    son zamanlarda Hitler için bahaneler uydurma eğilimi baş gösterdi bu yüzden biraz temkinli olmalıyım. Open Subtitles في الآونة الأخيرة كان هناك ميل في التماس الأعذار لهتلر و هذا يعنى أننى يجب أن أكون حذرا اٍلى حد ما
    Bakıyorum annenin son manevrası seni etkilemiş. Open Subtitles أرى مناورة أمّك الأخيرة كان عنده تأثيره المقصود عليك.
    son okulumdan atıldıktan sonra, ya buraya gelecektim, ya da evde eğitim alacaktım. Open Subtitles حسنا، بعد أن طردت من مدرستي الأخيرة كان لدي إما هنا أو التعلم في البيت.
    Tunguska patlaması son yüz yıldır bir ihtilaf perdesinin altındaydı. Open Subtitles في الأعوام المئة الأخيرة كان إنفجار توجوسكا محل جدل
    son çete üyeleri Somaliler. Open Subtitles تقليد العصابة الأخيرة كان للـ .. الصوماليين
    Gerçi Rumen şarabı pek de iyi değil ama son yemeğim daha da kötü olabilirdi. Open Subtitles الخمر اليونانية ليست جيدة جداً ولكن بالنسبة لكونها الوجبة الأخيرة كان من الممكن أن تكون أسوأ
    Fakat son dakikada o gitmek zorunda kaldı. Open Subtitles ولكن في الدقيقة الأخيرة كان يجب عليه أن يرحل.
    Ölmeden önceki son işlerinden biri yere çöp atmak değilmiş. Open Subtitles أحد أفعاله الأخيرة كان عدم الرمي في الأماكن العامّة.
    son görevi de saatler öncesinde bitmiş olmalıydı. Open Subtitles ومهمّته الأخيرة كان يُفترض أن تنتهي قبل ساعات عدّة.
    Bu son seferden önce vücudunda 25 yarası vardı. Open Subtitles فى المرة الأخيرة كان عليه 25 جرح الأن أصبحت 27
    son altı ay içinde huysuz ve sinirli olmuştu. Open Subtitles في الستة شهور الأخيرة كان سريع الغصب و غريب الأطوار
    son çete üyeleri Somaliler. Open Subtitles تقليد العصابة الأخيرة كان للـ .. الصوماليين
    Hani son birkaç aydır bilemeyeceğim hâlde bildiğim şeyler vardı ya. Open Subtitles كما تعلم في الأشهر الأخيرة كان هنالك أمور يفترض أنني لا أعرفها عموماً لكنني عرفتها
    Bununla birlikte gelişen son olaylar, bana duygusal bir çöküntü yaşattı. Open Subtitles في السنوات الأربع الماضية على أي حال الأحداث الأخيرة كان لها تأثير عاطفي علي
    Doğruya doğru, son zamanlarda muhakeme yeteneğin şüpheliydi. Open Subtitles لكي أكون صريح، حكمك في الآونة الأخيرة كان محل شك
    Ama son 3 ayda evlilik danışmanına bayağı para dökmüş. Open Subtitles لا,لا شىء من هذا باستثناء الثلاث اشهر الأخيرة كان لديه الكثير من التكاليف
    son birkaç haftada bayağı kötuleşti. Open Subtitles ما حدث خلال الأسابيع الأخيرة كان سىء جدا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more