"الأخيرة لا" - Translation from Arabic to Turkish

    • son
        
    son zamanlarda kötü bir ruh hali içerisinde ama endişelenme, üstesinden gelecektir. Open Subtitles إن مزاجه معتل فى الفترة الأخيرة لا تقلقِ .. سيجتاز هذه الحالة
    Bu benim son yolculuğum ve ben böyle bir partiyle veda etmeyeceğim. Open Subtitles هذه هي رحلتي الأخيرة لا أمانع إذا أصبحت عسيرة قليلاً للمرة الأخيرة
    Şimdi, unutmayın, bu sizin son şansınız. Beni hayal kırıklığına uğratmayın. Open Subtitles تذكورا، تلك هى فرصتكم الأخيرة لا تخذلونى
    Sizden son kez rica ediyorum. Bunu yapamayız. Open Subtitles أطلب منك ذلك للمرّة الأخيرة لا يمكن أن نقوم بالتجربة
    son kez söylüyorum, seninle arkadaş olmak istemiyoruz! Open Subtitles وللمرة الأخيرة. لا نريد أن نكون أصدقاء معك.
    Susmayacağım bunlar benim son sözlerim olabilir. Open Subtitles , لن أسكت . هذه قد تكون كلماتي الأخيرة . لا ، لن تكون كذلك , و لا يمكن أن تكون كذلك
    Çünkü son bir kaç yıldır babam çok fazla yer değiştirdiğinden, en son telefon numarasını asla hatırlayamam. Open Subtitles لأن والدي تنقل عدة مرات في السنوات الأخيرة لا أستطيع أبداً أن أتذكر رقمه الأخير
    son sayfayı okuyun. İntihar edecek bir adamın lafları değiller. Open Subtitles إقرأ الصفحة الأخيرة لا توجد بها كلمات تشير للانتحار
    Ne düşündüğünü söyle çünkü son günlerde hissettiklerimi hayatım boyunca hissetmedim. Open Subtitles أخبرني ما الذي كنت تفكّر فيه لأنه لا شيء في الأيام الأخيرة لا يُعقل لي مطلقاً
    Aslında, son kurbandaki ısırma izlerini ve tükürüğündeki DNA'yı incelediğimizde muhtemelen ölüm sonrası yapıldığı izlenimi ortaya çıktı. Open Subtitles في الحقيقة ، أثار العض على الضحيّة الأخيرة لا تُظهر أثارا للعاب ما يشير إلى أنها حدثت بعد الوفاة
    Aslında, son birkaç haftada verdiğin doğru bir kararı hatırlamak zor. Open Subtitles بل في الواقع، وفي الأسابيعِ الأخيرة لا أكادُ أذكرُ لكَ قراراً صحيحاً
    son birkaç haftadır bana katlandığınız için teşekkür ederim. Open Subtitles شكراً لوقوفكم بجانبي يا أصحاب في الأسابيع الأخيرة لا مشكلة
    son olanlardan sonra ne kadar üzgün olduğumu anlatamam. Open Subtitles منذ المرة الأخيرة لا أستطيع اخبارك كم أنا آسف
    Hani son aradığımda sana Jeff'e söyleme demiştim ya? Open Subtitles أنت تعرف كيف قلت في الرسالة الأخيرة لا اقول جيف دعوت لك؟
    Bazen kazandığını düşünürsün sonra son dakikada kaybedersin. Open Subtitles أحيانا تظن أنك ربحت لكن في اللحظة الأخيرة لا تربح
    son zamanlarda yanlış anlaşılacak işaretler veriyor olabilirim. Open Subtitles حسناً أنصتي، أعلم أنني كنتُ أوحي لكِ ببعض الإشارات المتضاربة في الآونة الأخيرة لا.
    son günlerde kaybettiğim onca şeyden sonra adımı da kaybetmeyi göze alamam. Open Subtitles بعد كل ما خسرته في الأيام الأخيرة لا يمكنني أن أتقبل خسارة اسمي أيضاً
    son zamanlarda işlerin ters gittiğini inkâr edemezsin. Bana sebep oymuş gibi geldi. Open Subtitles حسنًا، هناك شيء خاطئ في الآونة الأخيرة لا يمكن أن تنكر ذلك
    Yani... son dediğin, iddianı kanıtlamaz. Open Subtitles كلّا، نقطتكِ الأخيرة لا تساعد قضّيتكِ بشيء.
    Şirine, son zamanlarda farketmemiş olabilirsin ben de sana bunu yeteri kadar söylememiş olabilirim. Open Subtitles سنفورة، أعرف أنّكِ في الآونة الأخيرة لا تدركين، وقدلاأقولمايكفي ،لكنكِ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more